Então mais tarde alguém disse que ela "tinha ido para um lugar melhor". | Open Subtitles | ثم قال لي أحدهم لاحقًا "لقد رحلت إلى مكان أفضل" |
Que eu tinha morrido e ido para o céu? | Open Subtitles | أن صوفي ماتت و رحلت إلى الجنة |
Pensava que ela tinha ido para Chicago. | Open Subtitles | إعتقدت بأنها رحلت إلى "شيكاغو" |
Depois, foi para o campo de concentração de Dachau. | TED | وبعدها، رحلت إلى معسكر الاعتقال "داخاو". |
Quando começámos os trabalhos na Catedral de Kingsbridge, o Rei Estêvão acabara de ser coroado, e a Princesa Matilde fugira para França com o seu filho recém-nascido, Henrique. | Open Subtitles | "عندما بدأنا العمل على كاتدرائية "كينجسبريدج (كان الملك (ستيفن) قد توج ملكاً حديثاً، أما الأميرة (مود (فقد رحلت إلى "فرنسا" مع ابنها حديث الولادة، (هنري |
Já tinha ido para o aeroporto. | Open Subtitles | لقد رحلت إلى مطار سلفاً .. |
Pensei que tivesses ido para Tulane. | Open Subtitles | ظننتك رحلت إلى "تولين". |
Se foi para onde normalmente vai. O usual de sempre. | Open Subtitles | رحلت إلى مكانها المعتاد مثل كل مرة |
Ela foi para a Austrália? | Open Subtitles | هل رحلت إلى أستراليا ؟ |
Ela foi para Stanford! Escuta, eu estou aqui com você... | Open Subtitles | لقد رحلت إلى (ستانفورد) وأنظر ، أنا مازلت هنا معك |
Quando começámos os trabalhos na Catedral de Kingsbridge, o Rei Estêvão acabara de ser coroado, e a Princesa Matilde fugira para França com o seu filho recém-nascido, Henrique. | Open Subtitles | "عندما بدأنا العمل على كاتدرائية "كينجسبريدج (كان الملك (ستيفن) قد توج ملكاً حديثاً، أما الأميرة (مود (فقد رحلت إلى "فرنسا" مع ابنها حديث الولادة، (هنري |