Esta noite mesmo, antes de fazer amor comigo... deve ir distribuir esmolas pela alma de sua prima... e encarregar um pedreiro de fazer um túmulo de mármore... como se faz para um santo. | Open Subtitles | هذه الليلة، قبل أن تنكحني إذهب والتمس صدقة لروحكِ ثم انحت قبر رخامي يلائم قديس |
- Ficou parecida com um grande pénis de mármore, da qual o pai ainda teria gostado mais. | Open Subtitles | إذاً؟ لذا, بدا مثل قضيب رخامي عملاق, كان أبي سيحبه كثيراً. |
Muito bem, resumindo: um cavalo de mármore, um comentário asinino, um homem solitário e o seu frango e... vejamos quem resta. | Open Subtitles | حسنا, لتلخيص الأنشطة حصان رخامي ضخم تعليق إجرامي شخص وحيد |
Vai construir-me uma casa de banho em mármore com torneiras douradas. | Open Subtitles | بينما يبني لي حمّام رخامي ذو صنابير ذهبية |
Também é preciso um riso que parece perolas a cair numa escadaria de mármore. | Open Subtitles | تحتاج أيضاً لضحكة كاللؤلؤ المنثور فوق درج رخامي |
Vê o novo mármore italiano, E. Já volto. | Open Subtitles | تأمل رخامي الإيطالي سأعود في الحال |
Cocó num pau. Piça de mármore. | Open Subtitles | غائط على علامة تجارية قضيب رخامي |
Parece que a chave do Blood está escondida num busto de mármore do seu cúmplice, Godfrey, o Desconhecido, que está na Sala da Estátua do Museu do Prado. | Open Subtitles | يبدو أن مفتاح "بلود" مخبّأ في تمثال رخامي. . . |
Não quero que mijes no meu mármore italiano importado. | Open Subtitles | لا أريد أيّ قطرة بول على رخامي المستورد من (إيطاليا) |
E tiram-nos uma fotografia no cavalo de mármore que está à porta. | Open Subtitles | على حصان رخامي في الخارج |