"ردح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tempo
        
    •   
    • muito
        
    Perdoem a minha aparência, já faz algum tempo que não temos companhia. Open Subtitles رجاءً لا تؤاخذوني على مظهري، فلم نستضِف رفقةً منذ ردح طويل.
    Quanto tempo passou desde a última vez que falaram? Open Subtitles كم مرّ عليكما مِن ردح مِن الزمن منذ أن تكلّمتما مع بعض؟
    É bom ver os dois. Faz muito tempo. Open Subtitles حقًّا يسرّني لقاؤكما جدًّا، لم ألقاكما منذ ردح طويل.
    Já lidei com esses sentimentos muito tempo. Open Subtitles أنا رجل بالغ، وقد مررت بهذا الشعور منذ ردح طويل
    Fui ver o vosso arsenal. Não via nada assim muito tempo. Open Subtitles تفقدت مخزن أسلحتكم، لم أشهد له مثيلًا منذ ردح طويل.
    Eu estou habituado a gerir coisas. Já o faço aqui muito tempo. Open Subtitles لستُ بغريب عن إدارة الأمور، إنّي أديرها منذ ردح طويل.
    Já não sou como tu. Não sou como tu muito tempo. Open Subtitles لم أعُد أنت، وإنّي لستُ أنت منذ ردح طويل.
    E o nosso ilustre conselho trabalhou junto muito tempo. Open Subtitles ونحن أعضاء مجلسنا الموقّر نعمل معًا منذ ردح طويل.
    E, sejam quais forem as minhas dívidas, paguei-as, está bem? muito, muito tempo. Open Subtitles وأيًّا تكُن الديون التي دِنتُها، فإنّي سددتها منذ ردح طويل.
    Passou algum tempo desde que eu saltei no tempo longe o suficiente para ter estes efeitos colaterais. Open Subtitles مر ردح طويل منذ قفزت زمنياً بعيداً كفاية لحد مكابدتي أعراض جانبية
    Mas isso já foi muito tempo e como eu já disse, não o estou a ajudar. Open Subtitles أجل. أجل، لكن ذلك كان منذ ردح طويل، وكما قلتُ، لستُ أساعده.
    Pensei que ele era um tipo que queria vingar-se pelo que lhe fiz muito tempo. Open Subtitles أنا ظننت أنه كان الرجل الذي أراد أن ينتقم جزاء لما فعلته له قبل ردح طويل
    muito tempo atrás, numa aldeia construída neste preciso lugar, viveu um homem. Open Subtitles منذ ردح طويل في قرية بُنيت على هذه الجزيرة، عاش رجل.
    Não comemoramos o teu aniversário já não sei quanto tempo. Open Subtitles لم نحتفل بذكرى ميلادك منذ ردح طويل يفوت ذاكرتي.
    Houve uma época, muito tempo, em que me lembro de que queria mais. Open Subtitles ذات حين منذ ردح طويل، أذكر أنّي أردت المزيد من الدنيا.
    Eu não devia estar a fazer este ritual porque perdi a fé nos Antepassados muito tempo, mas nunca perdi a fé em ti. Open Subtitles لا يتعين أن أؤدي هذه الشعيرة لفقداني إيماني بالسالفين منذ ردح طويل. لكنّي لم أفقد إيماني بك قط.
    Esta escada deve ter caído muito tempo. Open Subtitles حتمًا سقط السلّم منذ ردح طويل.
    Não sou esse tipo imenso tempo. Open Subtitles لم أكُن ذلك الرجل منذ ردح طويل.
    Eu vou morrer antes dela, e espero que seja daqui por muito tempo a partir de agora. Open Subtitles سأموت قبلها، وأتمنى أن أموت بعد ردح طويل من الآن، لكيّ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more