| É uma reacção natural quando os teus amigos estão a morrer... e tudo o que te importa neste mundo está prestes a ser destruído. | Open Subtitles | إنه رد فعل طبيعي عندما يكون أصدقائك يموتون، وكل شيء تهتم به على وشك أن يدمر. |
| É uma reacção natural pensar que o cancro voltou, sabe? | Open Subtitles | انها رد فعل طبيعي للتفكير السرطان عاد, هل تعلم؟ عام 1037 |
| Acho que, se ele me der um soco na cara, vai provar que é uma resposta natural. | Open Subtitles | أظن بالتأكيد أنه سيلكمني في وجهي وبذلك يثبت أنه رد فعل طبيعي |
| Acho que, se ele me der um soco na cara, vai provar que é uma resposta natural. | Open Subtitles | اظن بالتأكيد انه سيلكمني في وجهي و بذلك يثبت انه رد فعل طبيعي |
| - Não. Chorar é uma resposta natural à dor. | Open Subtitles | البكاء رد فعل طبيعي للألم. |
| Isso é uma reacção normal. Até eu quis cancelar o casamento. | Open Subtitles | .هذا رد فعل طبيعي .حتى أنا أردت أن أُلغي الزفاف |
| É uma reacção normal face a uma situação de perigo. | Open Subtitles | انه رد فعل طبيعي لحالته الخطيرة |
| É uma resposta natural de protecção da cavidade. | Open Subtitles | رد فعل طبيعي لحماية أن تجويف! |
| Um tipo que escolhe uma máscara da Condoleezza Rice para roubar um banco e que depois se ofende quando alguém tem uma reacção normal a ela? | Open Subtitles | رجل يختار كوندوليزا رايس قناع لسرقة بنك... ... ثم يحصل الثابتة والمتنقلة شخص بالاساءة وقد رد فعل طبيعي تماما لذلك؟ |
| Isto é uma reacção normal. | Open Subtitles | ثقي بي هذا رد فعل طبيعي |