"رذاذ الفلفل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gás pimenta
        
    • spray pimenta
        
    • spray de pimenta
        
    • " spray " pimenta
        
    • - Gás
        
    • spray de defesa
        
    Estas malaguetas medem entre 1,5 a 2 milhões de unidades-calor na escala de Scoville, o que é metade das unidades encontradas no gás pimenta, TED قياس هذين الفلفلين هي ما بين 1.5 و 2 مليون وحدة سكوفيل، وهو حوالي نصف الكمية الموجودة في رذاذ الفلفل.
    Encontramos gás pimenta à volta dos buracos dos olhos pela parte de fora. Open Subtitles وجدنا رذاذ الفلفل حول تجاويف العين على الخارج شخص ما قام برشّه
    Sugeri spray pimenta, mas acontece que nós Camdenites não acreditamos em spray... ou pimenta. Open Subtitles كوسيلة للحماية عندما نغادر المزرعة اقترحت رذاذ الفلفل لكن نحن الكامدنيين لا يؤمنون بالرذاذ أو الفلفل
    Quando a Naomi começou a carreira de modelo, na adolescência, ele não a quis no submundo sem proteção, então ele ensinou-a a cortar um cantinho do forro do casaco para esconder spray pimenta. Open Subtitles عندما بدأت نعومي عرض الأزياء في سنّ المُراهقة، لمْ يُردها أن تكون تحت الأرض من دون أيّ حماية، لذا فإنّه علّمها لقطع قطعة صغيرة من بطانة سترتها لتخبئة رذاذ الفلفل.
    -Eu escolhia o spray de pimenta. -Sim, eu ouvi-o. Open Subtitles أنا أملك رذاذ الفلفل نعم لقد سمعته , حسناً
    Há dois anos, no meu aniversário, deu-me um spray com pimenta, pensei que era perfume e acabei nas urgências. Open Subtitles قبلعامين،فيعيدميلادي، أهدانى رذاذ الفلفل. اعتقدت انه عطر. في نهاية المطاف أنتهى بى في غرفة الطواريء.
    Sim, podes. Podes emprestar-me gás pimenta e o x-acto? Open Subtitles ها يمكنني أن استعير رذاذ الفلفل و قطاعة الصناديق الخاصة بالشركة؟
    Nenhum dos guardas cá dentro está armado, senão com gás pimenta, bastões e lanternas pequenas. Open Subtitles لا أحد من الحرّاس بالداخل مسلّحون باستثناء رذاذ الفلفل و العصي
    Mas garanto-vos que não é tão doloroso como o gás pimenta à queima-roupa. Open Subtitles لكني اؤكد لكم أنه ليس مثل ألم رش رذاذ الفلفل عليك من مسافه قريبة جداً
    Soube que os agentes te borrifaram com gás pimenta. Open Subtitles سمعت أن الضباط رشوا عليك الكثير من رذاذ الفلفل
    Se acontece num livro, é romântico, mas se o Willie tenta beijá-las, leva com gás pimenta e unhadas. Open Subtitles أجل عندما يحدث في الكتب فهو رومنسي لكن عندما " ويلي " يحاول تقبيلك تنثرين رذاذ الفلفل وتخرجين أظافرك
    Sim, e eles borrifaram-me spray pimenta na cara. Empurraram-me para um arbusto. Open Subtitles وقاموا برش رذاذ الفلفل على وجهي وألقوني على الحشائش
    Este é o tipo que levou um murro durante a revolta com o spray pimenta. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي حصل على اللكمة خلال رذاذ الفلفل في تلك المشاجرة هيي ..
    Todos os dias, durante 8 anos, trouxe spray pimenta para o escritório para proteger a mim e aos meus colegas de trabalho. Open Subtitles كل يوم لـ ( 8 ) سنوات كنت أجلب " رذاذ الفلفل " إلى هذا المكتب لحماية نفسي, وزملائي الموظفين
    Não me obrigues a usar o spray pimenta. Open Subtitles لا تجعلني أرشّ رذاذ الفلفل عليكَ
    Diz aqui que teve um acidente de carro depois de ter esfregado spray pimenta nos seus olhos? Open Subtitles يقال هنا أنكِ تعرضتي لحادثة بالسيارة... بعد أن وضعتي رذاذ الفلفل في عينيكِ؟
    Eu sugeri spray de pimenta, mas acontece que nós Camdenites não acreditamos em spray...ou pimenta. "Nós Camdenites"? Open Subtitles اقترحت رذاذ الفلفل لكن نحن الكامدنيين لا يؤمنون بالرذاذ أو الفلفل نحن الكامدنيين؟
    E pediu-lhe que o encontrasse no laboratório de ciências na noite do baile, ele veio sobre si, e por isso usou o seu spray de pimenta. Open Subtitles جاء على لك، لذلك تستخدم رذاذ الفلفل الخاصة بك عليه. حصل على جحيم من الضرب.
    Com toda a justiça, dei 100 dólares ao empregado e tu estavas a tentar atirar-me com spray de pimenta. Open Subtitles من أجل العدل، لقد أعطيت النادل 100 دولار وأنتِ كنتِ تحاولين رشّ رذاذ الفلفل عليّ.
    - Gás lacrimogêneo. Open Subtitles سبراي رذاذ الفلفل
    Sim. Estou a pensar em arranjar um spray de defesa amanhã. Open Subtitles نعم, أفكير بإلتقاط بعض رذاذ الفلفل غدا أو شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more