Ao mesmo tempo que organizava os pacotes que o John encomendava para a noite que se avizinhava. | Open Subtitles | مباشرة مع اي رزم اخرى التي تخص الرجال الراغبون قد تكون طلبت لأجل اليلة القادمة |
Parece que as coisas boas nem sempre vêm em pequenos pacotes. | Open Subtitles | اعتقد أن ليس كل الأشياء الجيدة تأتي من رزم صغيرة |
Temos pequenos pacotes azuis a aparecer em bairros de toda a área dos 3 Estados. | Open Subtitles | يوجد رزم صغيرة زرقاء يتم توزيعها في أحياء بكل مناطق الولاية |
Sócio, dréd, sabes o que 'tou a dizer, tenho resmas do guito lá atrás, sócio, tenho jóias, tenho um cartão american express preto. | Open Subtitles | أنظر يا رجل , هل تفهم ما أقول ؟ لدي رزم من المال في الخلف لدي جواهر لدي بطاقات أمريكان إكسبريس " أمريكية سوداء " |
Os maços de jornais encontrados na caixa de charutos são do mesmo formato e tamanho de dinheiro. | Open Subtitles | رزم الصحف المستعادة من صندوق السجائر بنفس شكل وحجم المال |
Ele costumava estudar na cama, com uma pilha de livros entre nós. | Open Subtitles | اعتاد على أن يدرس على سريرهّ مع رزم من الكتب بيننا |
Digamos que às vezes as coisas pequenas vêem em pacotes grandes. | Open Subtitles | لنقل احيانا ان الاشياء الصغيرة تأتي في رزم كبيرة |
Deixou-me recibos sem data, pacotes de molho de soja e bocados de unhas. | Open Subtitles | تركني مع مكتب مليء بالإيصالات غير المؤرخة و رزم من صلصلة الصويا و مقصات الأضافر |
É por isso que usa aquele símbolo nos pacotes de heroína? | Open Subtitles | ألهذا تستخدمين ذلك الرمز على رزم الهيرويين؟ |
Chegou sem pacotes, caixas ou saquetas! | Open Subtitles | لقد جاء بدون رزم أو صناديق , أو حقائب |
Têm de os dividir em pacotes. Têm de encontrar essas pessoas. | Open Subtitles | يجب عليهم تقسيمهم الى رزم , يجب عليهم ان يجدوا هؤلاء الأشخاص . |
Uma cerveja, oito pacotes de batatas, sabores variados, sem cocktail de camarão, duas tartes de porco, três sandes de fiambre, e um copo de Guinness, se faz favor. | Open Subtitles | باينت من بيرة اللاجر، ثمانية رزم رقائق المقلية، خلط النكهات لا كوكتيل جمبري، فطيرتي لحم خنزير سندويتشات لحم خنزير ثلاثة وباينت جينيز، رجاءاً |
As melhores coisas vêm em pacotes pequenos, Krummy. | Open Subtitles | أفضل الأشياء تأتي في رزم صغيرة .. |
Estávamos em 2011 e, por todo o continente africano, surgiram pacotes de dados baratos para "smartphones" e Internet, muito mais fáceis de arranjar. | TED | كانت السنة 2011 وعلى إمتداد جنوب أفريقيا و في مجمل القارة أصبحت رزم البيانات الرخيصة الثمن للهواتف الذكية و البحث في الأنترنت متوفرة بسهولة . |
Cigarros, seis pacotes. | Open Subtitles | السجائر ، ستة رزم |
Espero que chegue. São 3 resmas de Long-grain Mimeo. | Open Subtitles | آمل أن يكون كافياً (إنها ثلاثة رزم من ماركة (ميميو |
Que tal parar de gritar com a querida Ms. Kapoor por causa de 500 folhas de papel, voltasses para a tua secretária e começasses a vender resmas múltiplas como um homem? | Open Subtitles | ما رأيك أن تتوقف عن الصراخ على الآنسة (كابور) اللطيفة من أجل 500 ورقة تافهة وتعود لمكتبك وتبدأ ببيع رزم متعددة كرجل |
Dez resmas para o Tribunal da Comarca. | Open Subtitles | نعم عشرة رزم لمحكمة المقاطعة |
Só notas de até US$ 20. US$ 100 e maços. | Open Subtitles | فئة الدولار، و الخمس، العشر و العشرين دولار لا فئة المئات، و لا رزم. |
A mala tem aproximadamente 10 maços com 50 notas de 100. | Open Subtitles | عشر رزم من فئة الخمسين ومائة من الأقراص |
Ele passou três dias preso num quarto sem janelas com um grande pilha de papéis sobre a mesa. | Open Subtitles | لقد أمضى ثلاثة أيام يُستجوب في غرف بدون نوافذ مع رزم ضخمة من الورق موضوعة بشكل مرعب على الطاولة |
Tenho uma pilha de guiões para ler, tenho cassetes... | Open Subtitles | لدي رزم من السيناريوهات لقرائتها |