Por isso mandei-lhe mensagens e fiz-lhe ameaças. | Open Subtitles | فقمت بأرسال رسائل و تهديدات أليه لقد أعتقدت بأنه سيقوم بتسليم نفسه لسلطات |
Passa-se que te deixei cinco mensagens e nunca ligaste de volta. | Open Subtitles | ما حصل هو أنني تركتُ لك خمس رسائل و لم تعاود الاتصال بي |
- Escrever mensagens e conduzir? - Não, senhor. | Open Subtitles | هل سترسلين رسائل و تقودين لا |
E o correio... cartas e palavras. | Open Subtitles | و البريد رسائل و كلمات , أنا أكره الكلمات |
20 de Dezembro de 1968 a 11 de Outubro de 1969, para ser mais exacta, era suspeito de outros crimes, e enviou cartas e códigos para os jornais até 1974. | Open Subtitles | نعم، من 20 ديسيمر 1968 الى 11 اكتوبر 1969 لأكون دقيقة، لكنه اشتبه فى جرائم اخرى و هو ارسل رسائل و رموز للصحف حتى 1974 |
Tem 4 mensagens e o Victor quer vê-lo. | Open Subtitles | لديك 4 رسائل و(فيكتور) يود رؤيتك. |
Na verdade, eu recebo cartas e telefonemas. | Open Subtitles | أتلقى رسائل و مكالمات هاتفية منها. |