"رسالة شخصية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma mensagem pessoal
        
    • uma carta
        
    Enviou uma mensagem pessoal ao Imperador. Open Subtitles أرسل رسالة شخصية . إلى الإمبراطور
    Eles levam uma mensagem pessoal de mim, Napoleão Bonaparte... que eu não irei apoiar nem suportar que os nossos vizinhos Espanhóis... continuem a sofrer com a tirania... de Reis decadentes e corruptos... do clero repressivo e de impostores estrangeiros. Open Subtitles يحملون رسالة شخصية مني ... نابليون بونابرت بأنني سوف لن أقف بجانبه واراقب جيراننا الاسبان
    Então diz-lhe para deixar uma mensagem pessoal. Open Subtitles اطلب منها أن تترك رسالة شخصية إذاً
    Também lhes dei a tarefa semanal de escrever uma carta pessoal a qualquer pessoa. TED و لقد طلبت منهم كواجب اسبوعي ان يكتبوا رسالة شخصية لاي احد.
    Cavalheiros, esta é uma carta pessoalmente escrita pelo rei ao Papa agradecendo-lhe antecipadamente por deferir a sua pretensão. Open Subtitles ايها السيدان: إليكما رسالة شخصية من الملك إلى البابا يشكره فيها مسبقاً على إيلائه دعواة اهتماماً متعاطفاً
    Pensei: "Que tal alugar um avião para sobrevoar a rua da Bree levando uma faixa com uma mensagem pessoal sentida?" Open Subtitles .. لذا ، فكرت في استئجار طائرة للتحليق فوق شارع "بري" وهي تحمل لافتة مكتوب عليها رسالة شخصية من القلب
    Enviarei uma mensagem pessoal ao Senhor do Fogo, informando-o de que o outrora temido Avatar é nosso prisioneiro e não constitui uma ameaça ao nosso poder. Open Subtitles سأرسل رسالة شخصية , لملك النار و أعلمه بأن "الأفتار" الذي كنا نخشاه هو سجين لدينا حالياً و لا يهدد أملاكنا.
    E quando soube disso, disparou uma carta pessoal ao Alvarez, prometendo procurá-lo quando o contrato terminasse. Open Subtitles وهذا لن يحدث كايت : نعم وعندما تم تسريحة قام بارسال رسالة شخصية الى الفاريس ووعده بالنظر في العقد عندما يرفعه الى القيادة
    Era uma carta muito pessoal. Open Subtitles كانت رسالة شخصية جداً
    Bem, só uma carta pessoal. Open Subtitles حَسناً، فقط a رسالة شخصية. ذلك كُلّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more