Para me enviar uma mensagem, creio. Inimigos não me faltam, Sr. Risley. | Open Subtitles | أفترض لإرسال رسالة لي أفلدي الكثير من الأعداء ، ياسيد رايسلي |
Tenho um amigo que, há cerca de um ano, mandou-me uma mensagem a dizer que se sentia isolado e deprimido. | TED | لدي صديق، قام منذ حوالي سنة مضت، بإرسال رسالة لي عن شعوره بالعزلة والاكتئاب. |
A questão é que foi uma mensagem para mim, para me calar e aceitar que fui "queimado" de verdade, ou os meus amigos e a minha família começam a fazer parte do jogo. | Open Subtitles | المهم إنها رسالة لي للسكوت وقبول أنني وُضعت على قائمة الحرق لسبب جيد أو سيهتم بأصدقائي وعائلتي لعبة عادلة |
Se tem uma mensagem para mim, Sandra ou Matthew, deixe o seu nome, telefone e horário da chamada após o bipe. | Open Subtitles | اذا كان لديك رسالة لي او لساندرا او لماثيو ارجوك اترك اسمك ورقمك |
Se conseguir contar até 50, haverá uma carta para mim. | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع العد إلى خمسين فهناك رسالة لي. |
Deixaste-me um recado. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة لي لتوك على جهازي المنزلي، صحيح؟ |
Tens algum recado? | Open Subtitles | -لديك أي رسالة لي ؟ |
Da próxima vez que me quiseres mandar uma mensagem, escreve o teu nome. | Open Subtitles | عندما تريدين توجيه رسالة لي المرة القادمة ضعي اسمك عليها |
Tipo, os sonhos são e-mails dos fantasmas e é a maneira deles enviarem uma mensagem. | Open Subtitles | كأن الاحلام رسالة من الأرواح وانها في طريقها ترسل رسالة لي |
Acredito que ele estava a tentar, enviar-me uma mensagem, de que ainda está vivo e que não devo abandonar a procura por ele e pelo resto do meu povo. | Open Subtitles | أعتقد انه كان يحاول إيصال رسالة لي, أنه لا يزال حياً, و يجب ألا أتخلى عن استمرارية البحث عنه أو عن بقية أهلي. |
Pessoal, a Lilly acabou de mandar-me uma mensagem. Ela diz que estão bonitas e que isto é divertido. | Open Subtitles | يا فتيات ليلي أرسلت رسالة لي إنها تقول أننا مثيرات وإن هذا ممتع |
Se tiveres uma mensagem para mim, Sandra ou Matthew, deixe o seu nome, telefone e horário da chamada depois do bipe. | Open Subtitles | اذا كان لديك رسالة لي او لساندرا او لماثيو رجاء اترك اسمك ورقمك ووقت اتصالك بعد الصافرة |
E à porta estavam dois rapazes, de cerca de 19 anos, com camisas brancas, de manga curta, engomadas, e pequenos crachás com o nome que os identificavam como representantes oficiais da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias. Disseram-me que tinham uma mensagem para mim de Deus. | TED | وهناك وقف صبيان ، كانا في حوالي 19 من العمر، في قمصان بيضاء منشاة قصيرة الأكمام ، وكان لديهم بطاقة صغيرة وعرفوا انفسهم كالممثلين الرسميين لكنيسة يسوع المسيح لقديسي يوم القيامة، وقالوا ان لديهم رسالة لي من الله. |
É capaz de haver uma mensagem para mim. | Open Subtitles | قَدْ يَكُون هناك رسالة لي. |
Sr. carteiro Eh, Sr. carteiro... veja lá Se tem uma carta Uma carta para mim... | Open Subtitles | السيد ساعى البريد ايها السيد ساعى البريد ابحث و انظر لو ان هناك رسالة رسالة لي |
Eu. É uma carta para mim. | Open Subtitles | انظري، (آندرو بوتوين)، أنا، هذه رسالة لي |
- Creio que têm uma carta para mim. - Certo, Sr. Burns. | Open Subtitles | -أعتقد أن لديكم رسالة لي |
Ele enviou-me uma carta alguns meses antes de... | Open Subtitles | لقد أرسل رسالة لي قبل بضع أشهر لقد كان |
Deixa-me um recado na recepção. | Open Subtitles | أتركي رسالة لي في الإستقبال |
Ele deu-me um recado. | Open Subtitles | لقد مرر رسالة لي. |