"رسالة لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma mensagem
        
    • mensagem para mim
        
    • carta para mim
        
    • uma carta
        
    • um recado
        
    • algum recado
        
    Para me enviar uma mensagem, creio. Inimigos não me faltam, Sr. Risley. Open Subtitles أفترض لإرسال رسالة لي أفلدي الكثير من الأعداء ، ياسيد رايسلي
    Tenho um amigo que, há cerca de um ano, mandou-me uma mensagem a dizer que se sentia isolado e deprimido. TED لدي صديق، قام منذ حوالي سنة مضت، بإرسال رسالة لي عن شعوره بالعزلة والاكتئاب.
    A questão é que foi uma mensagem para mim, para me calar e aceitar que fui "queimado" de verdade, ou os meus amigos e a minha família começam a fazer parte do jogo. Open Subtitles المهم إنها رسالة لي للسكوت وقبول أنني وُضعت على قائمة الحرق لسبب جيد أو سيهتم بأصدقائي وعائلتي لعبة عادلة
    Se tem uma mensagem para mim, Sandra ou Matthew, deixe o seu nome, telefone e horário da chamada após o bipe. Open Subtitles اذا كان لديك رسالة لي او لساندرا او لماثيو ارجوك اترك اسمك ورقمك
    Se conseguir contar até 50, haverá uma carta para mim. Open Subtitles إذا كنت أستطيع العد إلى خمسين فهناك رسالة لي.
    Deixaste-me um recado. Open Subtitles لقد تركت رسالة لي لتوك على جهازي المنزلي، صحيح؟
    Tens algum recado? Open Subtitles -لديك أي رسالة لي ؟
    Da próxima vez que me quiseres mandar uma mensagem, escreve o teu nome. Open Subtitles عندما تريدين توجيه رسالة لي المرة القادمة ضعي اسمك عليها
    Tipo, os sonhos são e-mails dos fantasmas e é a maneira deles enviarem uma mensagem. Open Subtitles كأن الاحلام رسالة من الأرواح وانها في طريقها ترسل رسالة لي
    Acredito que ele estava a tentar, enviar-me uma mensagem, de que ainda está vivo e que não devo abandonar a procura por ele e pelo resto do meu povo. Open Subtitles أعتقد انه كان يحاول إيصال رسالة لي, أنه لا يزال حياً, و يجب ألا أتخلى عن استمرارية البحث عنه أو عن بقية أهلي.
    Pessoal, a Lilly acabou de mandar-me uma mensagem. Ela diz que estão bonitas e que isto é divertido. Open Subtitles يا فتيات ليلي أرسلت رسالة لي إنها تقول أننا مثيرات وإن هذا ممتع
    Se tiveres uma mensagem para mim, Sandra ou Matthew, deixe o seu nome, telefone e horário da chamada depois do bipe. Open Subtitles اذا كان لديك رسالة لي او لساندرا او لماثيو رجاء اترك اسمك ورقمك ووقت اتصالك بعد الصافرة
    E à porta estavam dois rapazes, de cerca de 19 anos, com camisas brancas, de manga curta, engomadas, e pequenos crachás com o nome que os identificavam como representantes oficiais da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias. Disseram-me que tinham uma mensagem para mim de Deus. TED وهناك وقف صبيان ، كانا في حوالي 19 من العمر، في قمصان بيضاء منشاة قصيرة الأكمام ، وكان لديهم بطاقة صغيرة وعرفوا انفسهم كالممثلين الرسميين لكنيسة يسوع المسيح لقديسي يوم القيامة، وقالوا ان لديهم رسالة لي من الله.
    É capaz de haver uma mensagem para mim. Open Subtitles قَدْ يَكُون هناك رسالة لي.
    Sr. carteiro Eh, Sr. carteiro... veja lá Se tem uma carta Uma carta para mim... Open Subtitles السيد ساعى البريد ايها السيد ساعى البريد ابحث و انظر لو ان هناك رسالة رسالة لي
    Eu. É uma carta para mim. Open Subtitles انظري، (آندرو بوتوين)، أنا، هذه رسالة لي
    - Creio que têm uma carta para mim. - Certo, Sr. Burns. Open Subtitles -أعتقد أن لديكم رسالة لي
    Ele enviou-me uma carta alguns meses antes de... Open Subtitles لقد أرسل رسالة لي قبل بضع أشهر لقد كان
    Deixa-me um recado na recepção. Open Subtitles أتركي رسالة لي في الإستقبال
    Ele deu-me um recado. Open Subtitles لقد مرر رسالة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more