"رسالتك بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua mensagem após
        
    • sua mensagem depois
        
    • recado após
        
    • mensagem após o
        
    • mensagem depois do
        
    Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles "مانفين""جوليا"والأطفال أترك رسالتك بعد الصفارة
    Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles أترك رسالتك بعد سماع الصافره، شكراً
    Eu... Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles من فضلك أترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Por favor, deixe a sua mensagem depois do sinal. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة.
    Por favor, deixe a sua mensagem depois do sinal. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة.
    Por favor, deixe seu recado após o sinal. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد النغمة
    Não respondas. Residência Filantropica. Deixe uma mensagem após o sinal Open Subtitles تم توصيلك بهاتف المؤسسة الخيرية اترك رسالتك بعد الصافرة
    Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك
    Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles من فضلك أترك رسالتك بعد الصفير
    Olá, daqui é o Travis. Deixe a sua mensagem, após o "bip". Open Subtitles هنا ترافيس اترك رسالتك بعد الصافرة
    "O Bacano, não está... deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles "دوود) غير موجود)" اترك رسالتك بعد الإشارة، ستحتاج دقيقة
    - Oh! Por favor deixe sua mensagem após o sinal. Open Subtitles "اترك رسالتك بعد سماع الصافرة"
    Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles اترك رسالتك بعد الصفاره
    Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles اترك رسالتك بعد الصفاره
    Olá, sou eu. Deixe a sua mensagem depois do sinal. Open Subtitles مرحباً , أترك رسالتك بعد سماع الإشارة
    Deixe sua mensagem depois do bip. Open Subtitles فأترك رسالتك بعد الصافرة
    Grave a sua mensagem depois do sinal. Open Subtitles سجّل رسالتك بعد النغمة
    Olá, é Clare. Estou ocupada agora. Se quiser, deixe recado após o sinal. Open Subtitles "أهلا معك كلير أترك رسالتك بعد الصافره"
    Não podemos atendê-lo agora, então deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا فاترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Ligou para "Os Livros Raros do Bernie". Por favor deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Não podemos atender agora, então deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Deixe a mensagem depois do bip e ligo-te mais tarde. Open Subtitles أنا تتحدث اترك رسالتك بعد الصفارة وسأكلمك لاحقاً أنه أنا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more