"رسلك يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • calma
        
    Tenha calma, Professor. Eles provavelmente estão numa reunião. Open Subtitles على رسلك يا بروفيسور ربما كانوا في اجتماع
    - Adeus, Sr. Futch. - Vai com calma, Pete. Open Subtitles مع السّلامة، سّيد فوتش على رسلك يا بيت
    Tem calma Fencik ou ainda levas com uma destas. Open Subtitles على رسلك يا فينسيك وإلا فواحدة من هذه ستتجه إليك.
    calma, irmão, calma. Estou a fazer isto para ti. Open Subtitles على رسلك يا أخي إنني اعمل على طلبك
    - Tem calma, Bard. - Nao me digas para ter calma! Open Subtitles على رسلك يا براد لاتقل لى على رسلك
    calma, benzinho. Aja naturalmente. Open Subtitles على رسلك يا عزيزى, كُن طبيعياً.
    - calma, era só uma ideia. Open Subtitles على رسلك يا فتى لقد كانت فكرة لا أكثر
    Estás a tornar-te muito curioso, McGirk. calma, mãe. Open Subtitles أنك فضولى جدا يا ماجيرك على رسلك يا أمى
    calma, passarolo. Pára de dar puxões! Open Subtitles على رسلك يا حصان الآباء توقف عن العبث
    Tem calma meu. Quem é ela? Open Subtitles على رسلك يا رجل من هذه الفتاة?
    calma, grandalhão. Ainda preciso do tal anel. Open Subtitles على رسلك يا صاح مازلت اريد الخاتم
    Hei, mãe, calma. Vais esmagar-me, pelo amor de Deus. Open Subtitles على رسلك يا أماه ،سوف تكسرين ضلوعي
    calma, Saphira. Juntos vamos vencer isto. Open Subtitles على رسلك يا "سافيرا" نستطيع التغلب على ذلك معاً
    calma, Nana. Não há pressa. Open Subtitles على رسلك يا جدّتي، لا داعي للعجلة.
    Meu, tem calma! Respira lá fundo! Respira! Open Subtitles على رسلك يا صاح تنفس فحسب، تنفس
    Tem mais calma, "Mau Penteado". Open Subtitles مهلاً، على رسلك يا له من يوم سيء
    calma, Lemchek. Ouviste o que disse o capitão. Open Subtitles على رسلك يا (ليمتشك) إنك سمعت ما قاله القائد
    calma, pá. Guarda a arma. Open Subtitles على رسلك يا فتى, أخفض مسدسك.
    Kurt, vai com calma. Open Subtitles على رسلك يا كيرت.
    Vai com calma... Open Subtitles على رسلك يا صاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more