Seria uma honra para mim se... me levasses ao altar no nosso casamento. | Open Subtitles | -سيكون من دواعي شرفي -إن قدمتني رسمياً في الزفاف |
Disseste à Kimiko que a levarias ao altar no nosso casamento? Sim. | Open Subtitles | -هل أخبرت (كيميكو) أنك ستقدمها رسمياً في الزفاف؟ |
Tenho a impressão de que não estou oficialmente na equipa. | Open Subtitles | إن لدي إنطباع إنني لم أكن رسمياً في الفريق |
Agora que estou oficialmente na folha de pagamento, posso saber do que se trata? | Open Subtitles | والآن بما أنني رسمياً في قائمة الرواتب أتريد أخباري عن العملية؟ |
A biópsia da mama diz que agora está oficialmente em remissão. | Open Subtitles | فحص الانسجة يقول الان انك رسمياً في حالة سكون |
Bem, estamos oficialmente em Defcon 2, o racionamento de munições começa hoje. | Open Subtitles | حسناً , نحن رسمياً في حالة يُرثى لها ذخيرتين حصص تبدأ اليوم |
Disseste à Kimiko que a levarias ao altar no nosso casamento? | Open Subtitles | هل أخبرت (كيميكو) أنك ستقدمها رسمياً في الزفاف؟ |
Disseste à Kimiko que a levarias ao altar no nosso casamento? | Open Subtitles | هل أخبرت (كيميكو) أنك ستقدمها رسمياً في الزفاف؟ |
Estás oficialmente em treino. | Open Subtitles | أنت رسمياً في تدريب |
Esse soldado está oficialmente desaparecido em combate, perdido no meio do forte tiroteio em Algolis. | Open Subtitles | ذلك الجندي هو رسمياً في عداد المفقودين فقد خلال قتال عنيف في "ألجوليس" |
Portanto, a partir de agora, a Buy More está oficialmente fechada para férias. | Open Subtitles | اذاً تم اغلاق "الباي مور" رسمياً في هذه العطلة |
Eu sei que estamos oficialmente de baixa, mas pensei em ir verificar aquela morada que obtivemos da companhia de entregas. | Open Subtitles | أعرف بأننا رسمياً في إجازة طبية ولكنني أعتقد أنه يجب أن أفحص ذلك العنوان الذي حصلنا عليه من شركة التسليم لأحاول أن أجد من الذي أرسل الكعك |
Estamos oficialmente em território inexplorado. | Open Subtitles | نحُن رسمياً في مكان مجهول |