"رسميًّا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • oficialmente
        
    • oficial
        
    • formalmente
        
    Foi oficialmente o fim da carreira dela. - Queres uma? Open Subtitles هذه كانت نهاية وظيفتها التمثيلية رسميًّا
    Assim, eles renunciaram à minha cláusula de não concorrência, o que é bom, porque estou, oficialmente, à procura de um novo emprego. Open Subtitles وأثناء فعلهم ذلك، فقد تجنّبوا بندي غير القابل للمنافسة، وهذا شيءٌ جيّد، لأنّي أبحثُ رسميًّا عن وظيفة جديدة.
    Ou seja... O caso do neurocirurgião está oficialmente encerrado. Open Subtitles وبذلك باتت قضيّة جرّاح الأدمغة مقفلةً رسميًّا
    Não estou aqui para passar por cima de ninguém, Tenente. Não é oficial. Open Subtitles لم آتِ لإهانة أحدٍ أيّها الملازم ليس الأمر رسميًّا
    Foi formalmente acusado de homicídio e processado hoje de manhã. Open Subtitles تمّ اتهامه رسميًّا بجريمة قتل، واستدعي للمحكة في وقت سابق هذا اليوم
    Se alguma vez puserem calções de ciclista ao Hulk, estou oficialmente fora. Open Subtitles أعني، لو كسوا الرجل الأخضر بسراويل قصيرة، فسيتملّكني السأم رسميًّا.
    És oficialmente a pessoa mais assustadora que conheço. Open Subtitles إنّك رسميًّا الشخص الأشدّ رعبًا بين كلّ من أعرفهم.
    Mulher mais segura, então. Estou oficialmente inspirada. Open Subtitles إذًا أنت المرأة الأكثر ثقة، إنّي رسميًّا مُلهَمة.
    Estão oficialmente a isolar o hospital. Open Subtitles إنّهم يضعون المشفى تحت الحجر الصحيّ رسميًّا.
    Estás oficialmente dispensado, por esta noite. Open Subtitles إذاً فأنت مسرّح رسميًّا للأمسية
    Somos oficialmente uma equipa? Open Subtitles هل هذا يعني بأنّنا رسميًّا فريق؟
    oficialmente, só saberemos quando fizer a escritura, mas queria falar contigo sobre o assunto. Open Subtitles أعني أنّنا لن نتأكّد رسميًّا حتّى ... نكتُب الضمان، لكن لكنّي أرغبُ أن أتحدّث معكِ بهذا الخصوص
    Isso deixa-te oficialmente à minha mercê. Open Subtitles وذلك يجعلكَ رسميًّا تحتَ رحمتي.
    És, oficialmente, a minha tenente preferida. Open Subtitles أنتِ الآن ملازمي المفضّل رسميًّا
    Olá, Elena. Esta noite devo ficar em casa da minha mãe. Acho que estou oficialmente com saudades de casa. Open Subtitles أظنني رسميًّا أحنّ للوطن، لذا سأُعلمك حين...
    Não existe, oficialmente. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.ولا وجود لها، رسميًّا
    Como Avery, eu oficialmente dou-nos permissão para fazer história... juntos. Open Subtitles وكفرد من ال(إيفري) أمنحنا رسميًّا الإذن لنصنع التاريخ.. معًا
    Espero que não haja mais nenhum idiota disposto a ajudar o Ronnie, pois ele é oficialmente um homem desesperado. Open Subtitles أتمنّى حقـًّا بألّا يكون هُناك قوارض في الخارجِ مستعدّةً لمساعدةِ (روني) لأنّه رسميًّا رجلٌ يائس.
    Mais tarde será oficial, mas queremos anunciar o novo sócio que terá o nome na sociedade. Open Subtitles سوف نجعلُ ذلك رسميًّا لاحقًا بهذا الإسبوع لكننا هنا لكيّ نعلن عن شريكنا بالاسم الجديد،
    Ainda não é oficial, sou só tenente temporário, mas não deve tardar. Open Subtitles لم يتمّ الأمر رسميًّا بعد، أنا ملازم مؤقّت فقط ولكن... تعرفين -يفترض أن ينجز الأمر قريبًا
    Espera um pouco, Vermelho. Peço formalmente para ficar com este. Open Subtitles اهدأ يا حضرة المتحمّس، أعلن رسميًّا أحقّيتي به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more