Foi oficialmente o fim da carreira dela. - Queres uma? | Open Subtitles | هذه كانت نهاية وظيفتها التمثيلية رسميًّا |
Assim, eles renunciaram à minha cláusula de não concorrência, o que é bom, porque estou, oficialmente, à procura de um novo emprego. | Open Subtitles | وأثناء فعلهم ذلك، فقد تجنّبوا بندي غير القابل للمنافسة، وهذا شيءٌ جيّد، لأنّي أبحثُ رسميًّا عن وظيفة جديدة. |
Ou seja... O caso do neurocirurgião está oficialmente encerrado. | Open Subtitles | وبذلك باتت قضيّة جرّاح الأدمغة مقفلةً رسميًّا |
Não estou aqui para passar por cima de ninguém, Tenente. Não é oficial. | Open Subtitles | لم آتِ لإهانة أحدٍ أيّها الملازم ليس الأمر رسميًّا |
Foi formalmente acusado de homicídio e processado hoje de manhã. | Open Subtitles | تمّ اتهامه رسميًّا بجريمة قتل، واستدعي للمحكة في وقت سابق هذا اليوم |
Se alguma vez puserem calções de ciclista ao Hulk, estou oficialmente fora. | Open Subtitles | أعني، لو كسوا الرجل الأخضر بسراويل قصيرة، فسيتملّكني السأم رسميًّا. |
És oficialmente a pessoa mais assustadora que conheço. | Open Subtitles | إنّك رسميًّا الشخص الأشدّ رعبًا بين كلّ من أعرفهم. |
Mulher mais segura, então. Estou oficialmente inspirada. | Open Subtitles | إذًا أنت المرأة الأكثر ثقة، إنّي رسميًّا مُلهَمة. |
Estão oficialmente a isolar o hospital. | Open Subtitles | إنّهم يضعون المشفى تحت الحجر الصحيّ رسميًّا. |
Estás oficialmente dispensado, por esta noite. | Open Subtitles | إذاً فأنت مسرّح رسميًّا للأمسية |
Somos oficialmente uma equipa? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأنّنا رسميًّا فريق؟ |
oficialmente, só saberemos quando fizer a escritura, mas queria falar contigo sobre o assunto. | Open Subtitles | أعني أنّنا لن نتأكّد رسميًّا حتّى ... نكتُب الضمان، لكن لكنّي أرغبُ أن أتحدّث معكِ بهذا الخصوص |
Isso deixa-te oficialmente à minha mercê. | Open Subtitles | وذلك يجعلكَ رسميًّا تحتَ رحمتي. |
És, oficialmente, a minha tenente preferida. | Open Subtitles | أنتِ الآن ملازمي المفضّل رسميًّا |
Olá, Elena. Esta noite devo ficar em casa da minha mãe. Acho que estou oficialmente com saudades de casa. | Open Subtitles | أظنني رسميًّا أحنّ للوطن، لذا سأُعلمك حين... |
Não existe, oficialmente. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.ولا وجود لها، رسميًّا |
Como Avery, eu oficialmente dou-nos permissão para fazer história... juntos. | Open Subtitles | وكفرد من ال(إيفري) أمنحنا رسميًّا الإذن لنصنع التاريخ.. معًا |
Espero que não haja mais nenhum idiota disposto a ajudar o Ronnie, pois ele é oficialmente um homem desesperado. | Open Subtitles | أتمنّى حقـًّا بألّا يكون هُناك قوارض في الخارجِ مستعدّةً لمساعدةِ (روني) لأنّه رسميًّا رجلٌ يائس. |
Mais tarde será oficial, mas queremos anunciar o novo sócio que terá o nome na sociedade. | Open Subtitles | سوف نجعلُ ذلك رسميًّا لاحقًا بهذا الإسبوع لكننا هنا لكيّ نعلن عن شريكنا بالاسم الجديد، |
Ainda não é oficial, sou só tenente temporário, mas não deve tardar. | Open Subtitles | لم يتمّ الأمر رسميًّا بعد، أنا ملازم مؤقّت فقط ولكن... تعرفين -يفترض أن ينجز الأمر قريبًا |
Espera um pouco, Vermelho. Peço formalmente para ficar com este. | Open Subtitles | اهدأ يا حضرة المتحمّس، أعلن رسميًّا أحقّيتي به. |