Mas, se não confia em mim, terei muito gosto em escrevê-la em inglês e esperemos que o seu mensageiro não seja apanhado. | Open Subtitles | إذا كنت لا تثق بي سأكون سعيدة بكتابتها بالإنجليزية وآمل أن رسولك |
O seu mensageiro não se deverá aproximar do Jamie. | Open Subtitles | لقد جرحتني يا سيدة رسولك لا يتقرب بتاتاً من جايمي |
"Vossa Graça entenda que ao receber sua carta, estou muito doente... mas quando o seu mensageiro veio... estava comigo um jovem doutor de Roma... chamado Baltazar." | Open Subtitles | أرجو من سموكم تفهم ذلك حينما وصلتنى رسالتكم، كنت مريض جدا لكن ساعة وصول رسولك كان معي عالم شاب صغير من روما اسمه بالتزار |
Não será fácil vermo-nos livres do teu profeta agora. | Open Subtitles | لن يكون من السهل أن تتخلص من رسولك الآن |
Falou através do Seu profeta Jeremias, | Open Subtitles | والذي لم يروه من قبل لقد أخبرتنا من خلال رسولك "جيرمايا"ا |
- Deixe-me ser o mensageiro, meu pai. | Open Subtitles | دعني اكون رسولك, يا ابانا انت ؟ |
O seu mensageiro deu-nos uma descrição muito completa. | Open Subtitles | لقد قال رسولك كل شىء |
O mensageiro apenas se atrasou. | Open Subtitles | لقد تأخر رسولك ببساطة |
Deixe-me ser o seu mensageiro. | Open Subtitles | دعني أكون رسولك . |
Senhor, por meio do seu profeta, Jeremias, | Open Subtitles | إلهنا, لقد أخبرتنا من خلال رسولك "جيرمايا"ا |
Ajudai a vossa profeta, Laura, a guiar-nos no caminho da rectidão, para que possamos... | Open Subtitles | ساعدى رسولك (لورا) لقيادتنا إلى طريق الصواب بأننا قد.. |