"رشده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • juízo
        
    • senso
        
    Perdeu o juízo, a sabedoria e os pequenotes dominaram-no. Open Subtitles أصبح رقيقاً، نسى رشده و الفتاة الصغير أثرته
    Acho que posso ajudá-la a fazê-lo recuperar o juízo. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني أن أساعدكِ وإعادته إلى رشده
    Eu acho que a professorazita perdeu o juízo. Open Subtitles .. أعنى أن الباقى من عقل المعلمة قد فقد رشده و
    Mas acho que o noivo finalmente teve bom senso Open Subtitles ولكن أعتقد خطيبها جاء أخيرا إلى رشده.
    Vai recuperar o bom senso e a Lacey vai voltar amanhã. Open Subtitles سيعود إلى رشده وستعود لايسي غداً
    Se qualquer outra pessoa me tivesse dito isso, eu diria: "Perdeu o juízo". Open Subtitles لو أن أحداً غيرك قال لى هذا لسألته ما إذا كان قد فقد رشده
    A verdade é que perdeu o juízo. É uma ameaça para si próprio e para a comunidade. Open Subtitles الحقيقة المجرّدة، أنه فقد رشده وهو خطر على نفسه وعلى المجتمع
    Deus ama um pecador que ganhou juízo. Open Subtitles الله يحب الآثم أن يعود إلى رشده
    Quem, no seu perfeito juízo, pode negar... que o século XX foi inteiramente meu? Open Subtitles ...من في رشده يا كيفين... ...يستطيع أن ينكر
    De qualquer forma, ele perdeu o juízo um dia, meu. Open Subtitles على أيّة حال، لقد فقد رشده ذات يوم
    É só até ter juízo. Open Subtitles إلى أن يعود إلى رشده
    O meu filho, lamento, está a perder o juízo. Open Subtitles ولدي، أخشى يفقدُ رشده.
    O filho da mãe ganhou finalmente juízo. Open Subtitles أخيراً استعاد ذلك اللعين رشده
    Transfira-o para Fatehpura. Ele recuperará o seu juízo. Open Subtitles انقله إلي "فاتيبورا"، سيعود إلي رشده
    Nenhum congressista no seu perfeito juízo apoiaria isto. Open Subtitles لا عضو (كونغرس) في رشده سيؤيد ذلك
    Ele recupera sempre o bom senso. Open Subtitles دائماً ما يعود أبي إلى رشده
    Os sabores... Rico, dá-lhe bom senso. Open Subtitles اللذة – ريكو), أعده إلى رشده) -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more