Perdeu o juízo, a sabedoria e os pequenotes dominaram-no. | Open Subtitles | أصبح رقيقاً، نسى رشده و الفتاة الصغير أثرته |
Acho que posso ajudá-la a fazê-lo recuperar o juízo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني أن أساعدكِ وإعادته إلى رشده |
Eu acho que a professorazita perdeu o juízo. | Open Subtitles | .. أعنى أن الباقى من عقل المعلمة قد فقد رشده و |
Mas acho que o noivo finalmente teve bom senso | Open Subtitles | ولكن أعتقد خطيبها جاء أخيرا إلى رشده. |
Vai recuperar o bom senso e a Lacey vai voltar amanhã. | Open Subtitles | سيعود إلى رشده وستعود لايسي غداً |
Se qualquer outra pessoa me tivesse dito isso, eu diria: "Perdeu o juízo". | Open Subtitles | لو أن أحداً غيرك قال لى هذا لسألته ما إذا كان قد فقد رشده |
A verdade é que perdeu o juízo. É uma ameaça para si próprio e para a comunidade. | Open Subtitles | الحقيقة المجرّدة، أنه فقد رشده وهو خطر على نفسه وعلى المجتمع |
Deus ama um pecador que ganhou juízo. | Open Subtitles | الله يحب الآثم أن يعود إلى رشده |
Quem, no seu perfeito juízo, pode negar... que o século XX foi inteiramente meu? | Open Subtitles | ...من في رشده يا كيفين... ...يستطيع أن ينكر |
De qualquer forma, ele perdeu o juízo um dia, meu. | Open Subtitles | على أيّة حال، لقد فقد رشده ذات يوم |
É só até ter juízo. | Open Subtitles | إلى أن يعود إلى رشده |
O meu filho, lamento, está a perder o juízo. | Open Subtitles | ولدي، أخشى يفقدُ رشده. |
O filho da mãe ganhou finalmente juízo. | Open Subtitles | أخيراً استعاد ذلك اللعين رشده |
Transfira-o para Fatehpura. Ele recuperará o seu juízo. | Open Subtitles | انقله إلي "فاتيبورا"، سيعود إلي رشده |
Nenhum congressista no seu perfeito juízo apoiaria isto. | Open Subtitles | لا عضو (كونغرس) في رشده سيؤيد ذلك |
Ele recupera sempre o bom senso. | Open Subtitles | دائماً ما يعود أبي إلى رشده |
Os sabores... Rico, dá-lhe bom senso. | Open Subtitles | اللذة – ريكو), أعده إلى رشده) - |