"رطل من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quilos de
        
    • kg de
        
    • quilo de
        
    • toneladas de
        
    • kilos de
        
    • libras de
        
    • kg em
        
    • kgf
        
    • libra de
        
    • um quilo
        
    • de quilos
        
    Então -- vão precisar de 4 a 5 quilos de plutónio. TED حيث أنك تحتاج ل 10 إلى 13 رطل من البلوتونيوم.
    São 2.01m e 110 quilos de poder no meio. Open Subtitles أنهستّةوسبعين. 240 رطل من القوه في منتصف الملعب.
    Vocês terão que arrastar 450 kg de equipamento até ao cume deste vulcão nos Andes com 20 000 pés de altura. TED عليك أن تجر 1000 رطل من المعدات إلى قمة هذا البركان الذي على ارتفاع 20000 قدم في الأنديز هنا.
    Cebolas verdes a alourar em, pelo menos, meio quilo de manteiga! Open Subtitles بصل أخضر ولون بنى فى رطل من الزبدة على الأقل
    Porque em cada dia nas nossas unidades de reciclagem pelo mundo nós lidamos com cerca de 450 toneladas de coisas que as pessoas deitam fora. TED لأنه في كل يوم في محطات التدوير لدينا في جميع أنحاء العالم نتعامل مع نحو مليون رطل من الأشياء التي تخلص منها الناس
    Três homens grandes contra 10 kilos de pele cor de rosa. Open Subtitles ثلاثة رجال كبار ضد 15 رطل من اللحم الوردى لة فم
    Além das 100 libras de prata oferecidas pelo marido, Open Subtitles عداً المائة رطل من الفضة التي عرضها زوجها
    Duzentos e cinquenta e nove milhões e cento e seis mil quilos de toalhas de papel são usadas pelos americanos todos os anos. TED 571 مليون و 230 ألف رطل من المناشف الورقية تستخدم من قبل الأميركيين كل سنة.
    De facto, todos os anos, só nos EUA, são produzidos mais de 900 mil milhões de quilos de esferovite, enchendo uns assombrosos 25% dos aterros. TED والواقع أن الولايات المتحدة وحدها تنتج سنوياً أكثر من ملياري رطل من الستايروفوم، وتشغل 25 في المائة من مدافن القمامة.
    No ano passado, cada norte-americano comeu mais de 90 quilos de carne. TED المعدل الذي تم تناوله في أمريكا الشمالية في العام الماضي تجاوز 200 رطل من اللحوم.
    Devia funcionar melhor. Perdeu sete quilos de banhas. Open Subtitles يجب ان يعمل اكثر من هذا من اجل تخلص من 15 رطل من هذا الشحم القبيح
    Andamos à toa por estas montanhas, sem sabermos o que estamos a fazer, perdidos, a arrastar para aí 200 kg de dinheiro. Open Subtitles نجوب فقط هذه الجبال اللعينة دون معرفة ما الذي نقوم بفعله, تائهين نجر خلفنا 300, 400, 500 رطل من المال؟
    "de 1,250 kg de edições convencionais." Open Subtitles ألفان وسبعمائة وخمسون رطل من الطبعات التقليدية
    De qualquer modo, parabéns à indústria. Baixou a quantidade de peixe por quilo de salmão. TED ولكن على اية حال، مفخرة لهذه الصناعة فقد خفضت كمية الأسماك لكل رطل من سمك السالمون.
    Podemos criar um quilo de peixe apenas com um quilo de comida ou mesmo menos, consoante as espécies. TED يمكن أن تزرع رطل من الأسماك مستخدماً رطل واحد فقط من الغذاء وتوجد أنواع تحتاج لغذاء أقل
    Devo dizer-vos que, em 40 hectares, ele obtém 18 toneladas de carne de vaca, 14 toneladas de carne de porco, 25 000 dúzias de ovos, 20 000 frangos, 1000 perus, 1000 coelhos — uma quantidade enorme de comida. TED وما أحتاج لإخباركم به هو أنه على ١٠٠ هكتار هو يأخذ ٤٠٠٠٠ رطل من اللحم، ٣٠٠٠٠ رطل من لحم الخنزير ٢٥٠٠٠ درزن بيض ٢٠٠٠٠ دجاجة ١٠٠٠ ديك رومي ١٠٠٠ أرنب قدرا عظيما من الطعام
    Propulsionada por 200 toneladas de combustível líquido, a tripulação do vaivém dirige-se ao destino inicial. Open Subtitles انطلقت بـ 500 ألف رطل من الوقود يوجه الطاقم الآن المكوك لوجهته الاولى
    Lembro-me agora que desapareceram 7 ou 8 kilos de material nuclear. Open Subtitles الآن أذكر أنه هناك 15 إلى 18 رطل من المواد النووية المفقودة
    Três mil libras de prata e 500 libras de ouro. Open Subtitles ثلاثة ألاف رطل من الفضة و500 رطل من الذهب
    Ainda por cima a segurar num peso de 23 kg em cada arremesso. TED و هذا هو بيما يتم إمساك 50 رطل من ثقل الجذب عند كل تسديدة.
    Como tens a certeza de que apertaste em 2,2 kgf? Open Subtitles وكيف تتأكدي بأنك إستخدمت 16 رطل من العزم؟
    Basta menos de uma libra de pressão para cortar a pele. Open Subtitles تحتاج لأقل من رطل من الضغط لقطع الجلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more