"رعايةِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • custódia
        
    Se fugir sem ter o direito legal, perde a custódia para sempre. Open Subtitles إفهمْ هذا. إذا إنشققتَ بدون رعايةِ رسميةِ، أنت سَتَفْقدُها إلى الأبد.
    Vamos prender estes criminosos e pô-Ios sob custódia policial. Open Subtitles دعنا نَحْصلُ على هؤلاء المجرمين مربوطين وإلى رعايةِ الشرطةِ.
    Controlem a situação da custódia da Sra. Erin Grant. Open Subtitles منزلة رعايةِ مراقبةِ الآنسةِ. إرين جرانت.
    Agora que a Ella está segura sob custódia da CIA, não há motivo para matar o Thapa. Open Subtitles "في رعايةِ "وكالةِ الإستخبارات "فلن يكونَ هنالكَـ حافزاً لأحدٍ على قتلِ "ثابا
    Foi transferido para a custódia de um Jack Fraser. Open Subtitles هو نُقِلَ إلى رعايةِ a jack فرايزر.
    Hoje é a primeira de uma série de avaliações, para decidir quem vai ter a custódia do Jake. Open Subtitles اليوم هوَ اليوم الأول في سلسلة التقييم (لتقريرِ من يحصل على رعايةِ (جايك
    E não podes deixar a custódia do Jake nas mãos do comité. Open Subtitles وأنتَ متأكد أنهُ لا يمكنكَ تركُ رعايةِ (جايك) للجنة إعادة التقييم تلكَ
    Consegui convencê-la a tentar impedir o Estado de ficar com a custódia do Jake. Open Subtitles تمكنتُ من إقناعها بالتركيزِ على إيقاف الولاية من أخذ رعايةِ (جايك) عندما ينتهي ذلك
    Vamos transferi-lo para a custódia do FBI, e vou mantê-lo informado... Open Subtitles - مليمتر hmm. نحن نَنْقلُه إلى رعايةِ مكتب التحقيقات الفدرالي، وأنا سَأَبقيك سعّرتَ بالنسبة إلى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more