Se fugir sem ter o direito legal, perde a custódia para sempre. | Open Subtitles | إفهمْ هذا. إذا إنشققتَ بدون رعايةِ رسميةِ، أنت سَتَفْقدُها إلى الأبد. |
Vamos prender estes criminosos e pô-Ios sob custódia policial. | Open Subtitles | دعنا نَحْصلُ على هؤلاء المجرمين مربوطين وإلى رعايةِ الشرطةِ. |
Controlem a situação da custódia da Sra. Erin Grant. | Open Subtitles | منزلة رعايةِ مراقبةِ الآنسةِ. إرين جرانت. |
Agora que a Ella está segura sob custódia da CIA, não há motivo para matar o Thapa. | Open Subtitles | "في رعايةِ "وكالةِ الإستخبارات "فلن يكونَ هنالكَـ حافزاً لأحدٍ على قتلِ "ثابا |
Foi transferido para a custódia de um Jack Fraser. | Open Subtitles | هو نُقِلَ إلى رعايةِ a jack فرايزر. |
Hoje é a primeira de uma série de avaliações, para decidir quem vai ter a custódia do Jake. | Open Subtitles | اليوم هوَ اليوم الأول في سلسلة التقييم (لتقريرِ من يحصل على رعايةِ (جايك |
E não podes deixar a custódia do Jake nas mãos do comité. | Open Subtitles | وأنتَ متأكد أنهُ لا يمكنكَ تركُ رعايةِ (جايك) للجنة إعادة التقييم تلكَ |
Consegui convencê-la a tentar impedir o Estado de ficar com a custódia do Jake. | Open Subtitles | تمكنتُ من إقناعها بالتركيزِ على إيقاف الولاية من أخذ رعايةِ (جايك) عندما ينتهي ذلك |
Vamos transferi-lo para a custódia do FBI, e vou mantê-lo informado... | Open Subtitles | - مليمتر hmm. نحن نَنْقلُه إلى رعايةِ مكتب التحقيقات الفدرالي، وأنا سَأَبقيك سعّرتَ بالنسبة إلى... |