"رغبةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desejo
        
    E quando chovia, chovia um néctar doce que se infiltrava nos corações deixando um desejo de viver uma vida de verdade e beleza. Open Subtitles وحين كان المطر ينهمر، تساقط رحيق عذب غمر القلب رغبةً في عيش الحياة في صدق وجمال.
    Satisfaço um desejo, e isso cria outro. Open Subtitles أرضي رغبةً في داخلي فتحفّز بدورها رغبةً أخرى
    Não que eu tivesse esse grande desejo de ter filhos. Open Subtitles لم تكن رغبةً جامحةً حقاً في إنجابِ الأطفال
    Não é que tenha um desejo enorme de ter filhos. Open Subtitles لم تكن رغبةً جامحةً حقاً في إنجابِ الأطفال
    Mas no meu desejo de testemunhar o momento... inadvertidamente, distraí-o de fazer a descoberta. Open Subtitles لكن رغبةً منّي في أن أشهد هذه اللحظة، صرفتُ انتباهه بغير قصدٍ عن اكتشافه.
    Será muito interessante ver de quem será o desejo maior pelo teu filho depois de transformar-te. Open Subtitles وسيكونُ من المثيرِ مشاهدة من سيكونُ أكثرَ رغبةً منكما بعد أن أقومُ بتحويلك
    Deus tem um desejo para cada pessoa. Open Subtitles قد وضع الله رغبةً إليه في كلّ نفس
    No teu desejo de te reunires; Open Subtitles رغبةً منكم لـ يلتمّ شملكم.
    (Aplausos) Chris Anderson: Você ouviu e viu um desejo óbvio deste público, desta comunidade, de o ajudar no seu percurso e de fazer algo a respeito desta questão. TED (تصفيق) كريس أندرسون: إذاً لقد سمعت ورأيت رغبةً واضحة من هذا الجمهور ، هذا التجمع ، لمساعدتك في فعل شيءٍ ما على طريقتك.
    Um desejo de quê? Open Subtitles رغبةً في ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more