"رغبتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quereres
        
    • desejo
        
    • querias
        
    • querer
        
    • queiras
        
    • tua vontade
        
    • que queres
        
    • teu testamento
        
    Não te recrimino por lhes quereres dar tudo o que nós não tivemos. Open Subtitles لا ألومكِ على رغبتكِ في توفير الأشياء التي لم نحظى بها لهؤلاء الأطفال
    E não te culpo por quereres mudar de rumo. Open Subtitles .. ولا ألومكِ على رغبتكِ بالإبتعاد ..
    As lojas despertam-nos o desejo de coisas que nem sabíamos precisar! Open Subtitles المتجر بإماكنه إيقاظ رغبتكِ في الأشياء التي لم تكوني تعلمين حتى أنكِ بحاجتها
    Sim, porque era bastante óbvio que querias fazer isso. Open Subtitles نعم, لأنه كان واضحاً مدى رغبتكِ بفعل الأمر
    Acho que tens razão, sobre querer ficar sozinha por um bocado. Open Subtitles أظنكِ محقة بخصوص رغبتكِ لتكوني وحيدة لفترة
    Por muito que queiras, não vou jantar contigo. Open Subtitles , مهما كانت رغبتكِ في ذلك فلن اتناول العشاء معكِ
    Bem, terás de avaliar a tua vontade de ir contra a vontade de não magoar o Harvey. Open Subtitles إذاً عليكِ أن توازني بين رغبتكِ في الذهاب و رغبتكِ في الا تجرحي مشاعر هارفي
    - Tens a certeza que queres misturar isso? Open Subtitles أانتِ متأكدة من رغبتكِ بتناول خليط تلك الأدوية معاً ؟
    Não quero, mas nós temos a responsabilidade... de não colocar o mundo em risco por razões egoístas, o que é exactamente o que estás a fazer ao quereres voltar a vê-lo. Open Subtitles لا أريد التخلّي عنه، لكننا مسؤلين ألاّ نعرّض العالم للخطر لأسباب أنانية. وهذا ما تفعلينه الآن، إنطلاقاً من رغبتكِ برؤيته مُجدداً.
    E eu sei que tu disseste ter um contracto de arrendamento, mas também disseste ter outros motivos para não quereres voltar a morar lá e eu só... Open Subtitles وأعلم أنّكِ قلتِ أنّ لديكِ عقد إيجارٍ، لكنّكِ قلتِ أيضاً أنّ هُناك أسباب أخرى لعدم رغبتكِ في العودة للبيت، وأنا...
    Fiquei surpreendido por me quereres ver. Open Subtitles لقد تفاجأت من رغبتكِ في رؤيتي
    A não ser que o House estivesse certo acerca do porquê de quereres sair. Open Subtitles ما لم يكن (هاوس) محقّاً حيال سبب رغبتكِ في الرحيل
    Para ser claro, pensava que estava a ser sincera sobre o desejo de divorciar-se. Open Subtitles حسناً ، لنكون على بينة ، إعتقدتُ أنكِ كنتِ صــادقة بشــأن رغبتكِ فى الــطلاق.
    O seu desejo é uma ordem. Open Subtitles رغبتكِ هي أمرنا
    O Moss usou o teu desejo de agradar à Abigail como um teste. Open Subtitles لقد إستخدم (موس) رغبتكِ في إرضاء (أبيجيل) كإختبار فحسب.
    Ninguém te perguntou se querias ser trazida ao mundo. Open Subtitles ما أقصده أنه لا أحد سألك عن رغبتكِ في القدوم لهذا العالم
    Sabia quanto querias isto... e não queria desiludir-te. Open Subtitles أدركت مدى رغبتكِ في الحصول على أبناء، ولم أرغب في أن أسبّب لكِ الإحباط.
    Porque não me disseste que era para isto que querias vê-la? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن هذا السبب هو رغبتكِ فى رؤيتها ؟
    Qual é o motivo para querer anular a escritura da propriedade? Open Subtitles ما كان سبب رغبتكِ بتنفيذ نقل للملكية ؟
    Acho bem que queiras aquecer o clima, mãe. Open Subtitles إنّه لأمرٌ رائعٌ منكِ أمّي رغبتكِ بتلطيف الجو
    Nunca te obrigaria a fazeres algo contra a tua vontade. Open Subtitles لن أجبرِ أبداً على فعل أمر ضد رغبتكِ.
    Tens a certeza que queres que eu sabote os teus alunos? Open Subtitles أأنتِ مُتأكدة من رغبتكِ بأنّ أقوم بهذا العمل التخريبي على طلاّبكِ؟
    Uma grande festa, porque vai ser a leitura do teu testamento! Open Subtitles أي حزب كبير، ' يُسبّبُه سَيَكُونُ قراءة رغبتكِ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more