"رغوة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espumar
        
    • creme
        
    • de espuma
        
    • espuma de
        
    • glacé
        
    • espumava
        
    • mousse de
        
    Depois começou a tremer, a espumar pela boca e caiu no chão. Open Subtitles ثم بدأت تهتز. رغوة كان يخرج من له الفم وضرب الأرض.
    É saboroso. Faz a saliva espumar nos cantinhos da boca. E deixa as axilas molhadas. TED تنشر زبدة و رغوة في ثنايا فمك و أركانه تحفز غددك جميعا للعمل ببهاراتها العالية
    Quero um café, sem espuma, sem creme, uma coisa parecida com o grande, aqui. Open Subtitles لدي عشرون بدون رغوة وبدون كريمة لم أحصل على أي واحدة للرجل الكبير هنا
    Estou a ver. Ainda tens creme de barbear no queixo. Open Subtitles أرى ذلك، ما زال لديك بعض من رغوة الحلاقة على ذقنك.
    Eliminadores de ondas de nível industrial, extintores de espuma. Open Subtitles لدينا صناعه محسنه كاتمات اندفاع رغوة مضادة للحريق
    Banho de espuma, prova de roupa, andar com um livro na cabeça. Open Subtitles حمام مع رغوة ، قياس الثياب تمشي وهي تضع كتابا على رأسها
    Fico-me pelas minhas lâminas descartáveis e a espuma de barbear. Open Subtitles سأتمسّك بشفراتي ذات الإستعمال لمرّة واحدة وعُلبة رغوة الحلاقة.
    Tenho glacé nos lábios, Jess? Open Subtitles "مرحبا "جيس هل لدي رغوة على شفتي ؟
    Foi visto à noite por uma janela suja, enquanto espumava da boca e fingia uma convulsão. Open Subtitles لقد شوهد في الليل من خلال نافذه قذره بينما تخرج رغوة من فمه ويمثل الاصابة بنوبة
    mousse de rabanete fluorescente, Entrecosto de vaca efervescente. Open Subtitles رغوة الفجل الفوسفوري, قطعة لحم ايفرفيسينت,
    Ocorrem convulsões, espasmos, e, depois, começa a loucura, a salivação incontrolável, que leva àquela boca a espumar que associamos à doença. Open Subtitles هناك تقلصات و تشنجات ثم يظهر الجنون يصاحبه افراز للعاب لا يمكن السيطرة عليه يشكل رغوة فى الفم
    Ele estava a espumar pela boca e pelo nariz, e morreu segundos depois. Open Subtitles خرجت رغوة من فمه وأنفه ومات بعدها بثوان.
    Olhos irritados, espumar pelo nariz e boca, e convulsões, paralisia e morte em poucos minutos. Open Subtitles عيون دامعة، رغوة في الأنف والفم تشنجات,شلل و الوفاة في غضون دقائق
    Esqueceste-te de comprar mais creme de barbear? Open Subtitles هل ذكرتِ شراء المزيد من رغوة الحلاقه؟
    Bom dia, minha senhora, esta manhã, tomei o pequeno almoço pus manteiga e geleia, em duas fatias de pão fiz o creme com o gel de barbear. Open Subtitles صباح الخير سيدتي، لقد تناولت إفطاري هذا الصباح... مكوناً من قطعتيّ خبز محمص مع بعض المربى والزبد! وبعدها حلقت ذقني مستخدماً رغوة الحلاقة!
    Faz dedos gigantes de espuma para os jogos de futebol. Open Subtitles انه يجعل أصابع رغوة العملاقة لمباريات كرة القدم.
    E agora... sê querida... e vai buscar uma bela garrafa de tinto da adega, enquanto eu preparo um belo banho de espuma aiurvédico. Open Subtitles قنينة نبيذ أحمر من القبو بينما أحضر لنا حمام من رغوة الايروفيدا، هلّا فعلتي؟
    espuma de barbear atrás da sua orelha esquerda. Ninguém lhe falou nisso. Open Subtitles هنالك رغوة حلاقة خلف اذنك اليسرى لا أحد أشار لك بها
    Sopa de agrião com espuma de cenoura e uma lágrima de vinagre de Azincourt. Open Subtitles شوربة الخضار مع رغوة الجزر و صحن من خل الازينتكورت.
    Olha para a minha boca. Tenho glacé? Open Subtitles انظري لفمي هل لدي رغوة عليه ؟
    Ela espumava pela boca. Open Subtitles و كثير ماكانت توجد رغوة حول فمها
    Estou a pensar, a concassé de imperador... com mousse de limão. Open Subtitles أنا افكر, كونكاسي أمير البحر... مع رغوة الليمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more