Depois começou a tremer, a espumar pela boca e caiu no chão. | Open Subtitles | ثم بدأت تهتز. رغوة كان يخرج من له الفم وضرب الأرض. |
É saboroso. Faz a saliva espumar nos cantinhos da boca. E deixa as axilas molhadas. | TED | تنشر زبدة و رغوة في ثنايا فمك و أركانه تحفز غددك جميعا للعمل ببهاراتها العالية |
Quero um café, sem espuma, sem creme, uma coisa parecida com o grande, aqui. | Open Subtitles | لدي عشرون بدون رغوة وبدون كريمة لم أحصل على أي واحدة للرجل الكبير هنا |
Estou a ver. Ainda tens creme de barbear no queixo. | Open Subtitles | أرى ذلك، ما زال لديك بعض من رغوة الحلاقة على ذقنك. |
Eliminadores de ondas de nível industrial, extintores de espuma. | Open Subtitles | لدينا صناعه محسنه كاتمات اندفاع رغوة مضادة للحريق |
Banho de espuma, prova de roupa, andar com um livro na cabeça. | Open Subtitles | حمام مع رغوة ، قياس الثياب تمشي وهي تضع كتابا على رأسها |
Fico-me pelas minhas lâminas descartáveis e a espuma de barbear. | Open Subtitles | سأتمسّك بشفراتي ذات الإستعمال لمرّة واحدة وعُلبة رغوة الحلاقة. |
Tenho glacé nos lábios, Jess? | Open Subtitles | "مرحبا "جيس هل لدي رغوة على شفتي ؟ |
Foi visto à noite por uma janela suja, enquanto espumava da boca e fingia uma convulsão. | Open Subtitles | لقد شوهد في الليل من خلال نافذه قذره بينما تخرج رغوة من فمه ويمثل الاصابة بنوبة |
mousse de rabanete fluorescente, Entrecosto de vaca efervescente. | Open Subtitles | رغوة الفجل الفوسفوري, قطعة لحم ايفرفيسينت, |
Ocorrem convulsões, espasmos, e, depois, começa a loucura, a salivação incontrolável, que leva àquela boca a espumar que associamos à doença. | Open Subtitles | هناك تقلصات و تشنجات ثم يظهر الجنون يصاحبه افراز للعاب لا يمكن السيطرة عليه يشكل رغوة فى الفم |
Ele estava a espumar pela boca e pelo nariz, e morreu segundos depois. | Open Subtitles | خرجت رغوة من فمه وأنفه ومات بعدها بثوان. |
Olhos irritados, espumar pelo nariz e boca, e convulsões, paralisia e morte em poucos minutos. | Open Subtitles | عيون دامعة، رغوة في الأنف والفم تشنجات,شلل و الوفاة في غضون دقائق |
Esqueceste-te de comprar mais creme de barbear? | Open Subtitles | هل ذكرتِ شراء المزيد من رغوة الحلاقه؟ |
Bom dia, minha senhora, esta manhã, tomei o pequeno almoço pus manteiga e geleia, em duas fatias de pão fiz o creme com o gel de barbear. | Open Subtitles | صباح الخير سيدتي، لقد تناولت إفطاري هذا الصباح... مكوناً من قطعتيّ خبز محمص مع بعض المربى والزبد! وبعدها حلقت ذقني مستخدماً رغوة الحلاقة! |
Faz dedos gigantes de espuma para os jogos de futebol. | Open Subtitles | انه يجعل أصابع رغوة العملاقة لمباريات كرة القدم. |
E agora... sê querida... e vai buscar uma bela garrafa de tinto da adega, enquanto eu preparo um belo banho de espuma aiurvédico. | Open Subtitles | قنينة نبيذ أحمر من القبو بينما أحضر لنا حمام من رغوة الايروفيدا، هلّا فعلتي؟ |
Há espuma de barbear atrás da sua orelha esquerda. Ninguém lhe falou nisso. | Open Subtitles | هنالك رغوة حلاقة خلف اذنك اليسرى لا أحد أشار لك بها |
Sopa de agrião com espuma de cenoura e uma lágrima de vinagre de Azincourt. | Open Subtitles | شوربة الخضار مع رغوة الجزر و صحن من خل الازينتكورت. |
Olha para a minha boca. Tenho glacé? | Open Subtitles | انظري لفمي هل لدي رغوة عليه ؟ |
Ela espumava pela boca. | Open Subtitles | و كثير ماكانت توجد رغوة حول فمها |
Estou a pensar, a concassé de imperador... com mousse de limão. | Open Subtitles | أنا افكر, كونكاسي أمير البحر... مع رغوة الليمون. |