Então o Patrick pediu-te para saíres com ele e tu recusaste? | Open Subtitles | اذن .. باتريك طلب منك الخروج معه وأنت رفضتي ؟ |
É verdade que te recusaste a tomar os teus medicamentos? | Open Subtitles | ـ أفهم بأنكي رفضتي أخذ دوائك هذا النهار هل هذا صحيح ؟ |
recusaste um salário de seis digitos na Google para começares a tua empresa sem rendimentos. | Open Subtitles | لقد رفضتي راتب مكون من ستة ارقام .في شركة جوجل لكي تبدأي شركتك الغير ربحيه |
Não me lembro de recusares nada do que te ponho à frente. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر بأنكي رفضتي شيئا من قبل لأي شي أطلبه منكي |
Se recusares colaborar, vou fazer-te sofrer. | Open Subtitles | إن رفضتي التعاون، فسأؤذيكِ أتفهمين؟ |
O relatório da polícia diz que você se recusou a comparecer para identificar o corpo. | Open Subtitles | الان تقرير الشرطه يقول انكي رفضتي ان تأتي لتتعرفي على جثة أبنتكي |
Se te recusas a notificar-me quando vais encontrar-te com uma possível cliente não tenho outra hipótese senão resolver isso à minha maneira. | Open Subtitles | لو رفضتي ان تعلميني لما تكوني بتقابلي زبون محتمل هكون بكده مش قدام اي اختيار غير اني ادير الامور بنفسي |
Se recusardes o John Knox, como sugeris, isso dir-lhe-á que sois uma governante decisiva e formidável que não será alvo de tiranos. | Open Subtitles | اذا رفضتي جون نوكس كما اقترحتي، سيعتقد بأنك عدوانيه وحاكم عظيم لايمكن تخويفه |
...alguma vez se recusaram a classificar... -Isso é delirante. | Open Subtitles | هل رفضتي تلك المعدلات - هذا مخادع - |
Sara, quando te recusaste a negociar comigo, não me deixaste alternativa. | Open Subtitles | حسناً،عندما رفضتي الإنصات لي،"سارة"، لم أعلم ماذا عليّ أن أفعل. |
Porque recusaste o trabalho na E.O.E? | Open Subtitles | لماذا رفضتي العمل في "منفذة العمليات الخاصة"؟ |
O Franklin sabe que recusaste os Impressionistas no Inverno. | Open Subtitles | فرانكلين) إكتشف بأنك رفضتي) "التجريد في الشتاء" |
Porque é que recusaste o meu marido? | Open Subtitles | لمَ رفضتي زوجي ؟ |
Ele ofereceu os serviços dele e tu recusaste. | Open Subtitles | -لقد قدّم خدماته لكِ -وأنتِ رفضتي |
recusaste o Collins. | Open Subtitles | لقد رفضتي عرض (كولينز) |
Se recusares ou não responderes, ela cose-te a boca. | Open Subtitles | إذا رفضتي أو لم تُجيبي تُخيّط فمك |
- Madison, se recusares, não mereces ser a Suprema. | Open Subtitles | (لو رفضتي هذا يا (ماديسون حينها لن تستحقي أن تكوني السامية |
Direi à sua mãe que recusou a histerectomia. | Open Subtitles | سأخبر أمّك إنّكِ رفضتي عملية استئصال الرحم. |
recusou o chá e não viu a sua irmã... | Open Subtitles | رفضتي شرب الشاي و لم تقابلي شقيقتكِ |
O DE disse que recusou convites de entrevistas dos mídia. | Open Subtitles | لا وزارة الخارجية تقول أنكِ رفضتي طلبات |
Eu vim cá dentro buscar um cobertor porque tu recusas te a vir. | Open Subtitles | و ذهبت أنا لإحضار الأغطية لأنكِ رفضتي الدخول |
E se recusardes, irá confirmar vossa indiscrição. | Open Subtitles | ولو رفضتي فهذا سيؤكد طيشكٍ. |
-Confirmamo-los. Já se recusaram a dar AAA às tranches superiores destas obrigações? | Open Subtitles | هل رفضتي تقييم أي من هذه السندات |