"رفيقا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • companheiros
        
    • companheiro
        
    • um consorte
        
    Parece que vamos ser companheiros de viagem durante as próximas horas. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون رفيقا سفر لهذه الساعات القليلة القادمة
    Na pré-escola, éramos companheiros de sonecas. Open Subtitles قد نمت معها في الإبتدائية كنا رفيقا فراش
    Sim, eu lembro-me. Então vocês são outra vez compinchas? - companheiros de homicídio, é? Open Subtitles إذًا عدتما صديقي مقرّبين ثانيةً، أنتما رفيقا قتل، أهكذا الأمر؟
    Muito bem, escolham um companheiro para a visita de estudo. Open Subtitles حسنا، كل واحد يختار رفيقا للرحلة الميدانية.
    Tu estavas a ser um bom companheiro de equipa e alguém há-de de ver isso. Open Subtitles لقد كنت رفيقا جيدا في الملعب، وأحد سيلاحظ ذلك.
    Uma Confessora escolhe um consorte... mas não por amor. Open Subtitles إن العرافة تأخذ رفيقا لها ولكن ليس من اجل الحب
    Estamos a desenvolver robôs, chamamos-lhes robôs sociais, que são especificamente concebidos para serem companheiros para idosos, para as nossas crianças para nós. TED نقوم بتطوير روبوتات، يسمونهم روبوتات اجتماعية، و هي مصممة خصيصا لتكون رفيقا -- للعجزة، ولأطفالنا، ولنا.
    Vocês agora são, companheiros de estudo? Open Subtitles ماذا، أأنتما رفيقا دراسة الآن؟
    Foram companheiros de cela durante cinco anos. Open Subtitles إنّه صديق (دايمُن) من (أوجاستين)، إذ كانا رفيقا سجن لمدّة 5 سنوات.
    E um bom companheiro de Vossa Majestade, uma pessoa de confiança, parece certo que traiu Vossa Majestade. Open Subtitles ووجدت رفيقا جيدا لصاحب الجلالة زميل موثوق أتضح أنه قام بخيانتك ياصاحب الجلالة
    Garantir que a Missy escolhe um companheiro adequado. Open Subtitles أن ميسي ستختار رفيقا مناسبا
    Não, acompanhante não, Jaime. companheiro. Open Subtitles - لا، ليس رفيقا.
    Por isso, um dia, quando estiveres preparada, vais escolher um consorte adequado. Open Subtitles وفى يوم ما,عندما تكونى مستعدة سوف تختارى رفيقا لك
    Vais ter de escolher um consorte. Open Subtitles ويجب عليك أن تتخذى رفيقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more