o nosso número deve ser parecido com o do canil. | Open Subtitles | يبدو أن رقمنا مشابه لرقم زريبة الحيوانات. |
Bom, os cidadãos já têm o nosso número. Agora, vamos jogar o jogo da espera. | Open Subtitles | الزبائن حصلوا على رقمنا من الإعلان والآن نلعب لعبة الإنتظار |
Não quero que apareça aqui a polícia porque o teu pai viu o nosso número na factura telefónica. Lamento, querida. | Open Subtitles | آخر شيء أحتاجه هو أن يأتي شرطي إلى هنا لأن رقمنا على الفاتورة أنا آسف عزيزتي |
Nada. Tens o nosso número de Maine. Lembra-te de levar a chave. | Open Subtitles | -لا شيء ,و لديك رقمنا في "ميين" لا تنسي أن تكلمنا |
Não acredito que tenhas dado o nosso telefone àquela polícia. | Open Subtitles | لا أصدق انك اعطيت هذه الشرطية رقمنا |
Têm o nosso número se precisarem de um sítio para passar a noite. | Open Subtitles | و مره أخرى, لديكم رقمنا إذا إحتجتم مكان لترتاحو فيه |
Este é o nosso número. Memorize-o e depois queime o papel. | Open Subtitles | اذن,هذا هو رقمنا,احفظيه ومن ثم احرقي الورقة |
A mala que coincide com o nosso número foi enviada do Consulado Britânico há um ano. | Open Subtitles | الحقيبة التي تُتطابق رقمنا قد تمّ شحنها مِن القنصليّة البريطانيّة قبل نحو عامٍ. |
Não quero que apareça aqui a polícia porque o teu pai viu o nosso número na factura telefónica. | Open Subtitles | آخر شيء أريده هو وجود شرطياً هنا. لأن والدكِ سوف يرى رقمنا على فاتورة الهاتف. |
Se se lembrar de mais alguma coisa, este é o nosso número e nós ficamos aqui na cidade. | Open Subtitles | اذا تذكرت اي شئ اخر هذا هو رقمنا , ونحن سنبقى محليين |
Acho que o nosso número pode ser criminoso, afinal. | Open Subtitles | أعتقد أن رقمنا ربما يكون مجرمًا في نهاية الأمر |
Então o nosso número não é o único a fazer o trabalho da voz. | Open Subtitles | اذاً رقمنا ليس الشخص الوحيد الذي يقوم بمناقصات الصوت |
Então isto significa que o nosso número é o Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | اذاً هذا يعني ان رقمنا هو رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Usou o nosso número real para fazer a reserva? | Open Subtitles | هل إستخدمت رقمنا الحقيقي للحجز؟ |
Mas se prestarem atenção à imagem, percebem que ele está por baixo de um sinal azul, que diz: "Se precisa de ajuda, se precisa de comida ou abrigo "ou quer fazer um donativo, "ligue 311, o nosso número de serviço à comunidade". | TED | لكن إن تمعنتم في الصورة، سترونه واقفًا تحت لافتة زرقاء، مكتوبٌ عليها "إذا أردت مساعدة أو أردت مأوى أو طعامًا أو إن أردت التبرع، الرجاء الاتصال بـ311، رقمنا للخدمة المجتمعية. |
Eles têm o nosso número. | Open Subtitles | أوه ، لقد حصلوا على رقمنا |
Até mudei o nosso número... | Open Subtitles | أن حتى رقمنا تغير. |
É o nosso número mágico. | Open Subtitles | هذا رقمنا السحري |
Até parece. O destino perderia o nosso número. | Open Subtitles | القدر قد يضيع رقمنا |
- Eles já tem nosso telefone. | Open Subtitles | لديهم رقمنا تلقائياً |
Não sabemos de que número estamos à procura. O informador disse que o laboratório era ali, mas são 400 apartamentos. | Open Subtitles | لسنا نعلم رقمنا المنشود، المخبر قال إن المختبر بذاك المبنى |