"رمادي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cinzenta
        
    • grisalho
        
    • Gray
        
    • grisalhos
        
    • cinzas
        
    • branco
        
    • cinzento
        
    • cinzentos
        
    • acinzentada
        
    • cinza
        
    Para mim, parecia que a vida estava a ficar cinzenta. Open Subtitles شعرت كما لو أن فيلم رمادي أستقر على الحياة
    Sentir-se-á um pouco débil e a pele ficará cinzenta. Open Subtitles ذلك سيجعلك تشعر بالاعياء و يلعطي الجلد لون رمادي.
    E quando estiver velho e grisalho, sem dentes e sem botas, vou trincá-la com as gengivas, até eu ir para o céu, e a bebida para o inferno. Open Subtitles وعندما أشيخ ويصبح شعري رمادي وبدون اسنان وحافي سوف أمضغه حتى أذهب إلى الجنة والخمر يذهب إلى الجحيم
    Sabe que o Memento Mori vai tentar superar isto, apesar de o Gray estar preso. Open Subtitles تعلمون تذكار موري غير سنحاول أن أعلى هذا. على الرغم من رمادي في الحبس.
    "Não quero ver esses cabelos... grisalhos que um dia foram negros..." Open Subtitles لا أريدُ رؤيةَ شعرٍ كان ذات مرة أسود .أصبح رمادي
    Será um bom lugar para espalhar minhas cinzas também, está bem? Open Subtitles هذا سيَكون مكان جيد لوضع رمادي أيضاً، صحيح؟
    Pele glabra, cinzenta de textura elefantina, desprovida de odor. Open Subtitles الجلد رمادي بلا شعر يشبه جلد الفيل بدون رائحة.
    Será que tenho tempo de ir pôr a minha pashmina cinzenta? Open Subtitles هل هناك وقت كي أغير الوشاح لوشاح رمادي ؟
    Mas a filha da Carly estava a usar uma camisola cinzenta quando desapareceu. Open Subtitles لكن ابنة كارلي كانت ترتدي قميصاً رمادي عندما فقدت
    Há uma porta cinzenta. Estás a vê-la? Open Subtitles حسناً, هنالك باب رمادي أترين الباب الرمادي؟
    É branca, cinzenta e amarela de xixi de cão. Open Subtitles أنها بيضاء ، رمادي ، وكلون بول الكلاب ، اصفر
    Ouçam, estamos à procura de uma jovem loira, adolescente, calças de fato de treino azuis e uma camisola cinzenta com capuz. Open Subtitles اسمعوا.. نبحث عن شقراء في اواخر سنين المراهقة سروال معرق ازرق و رداء ذي قلنسوة رمادي
    Tem cabelo grisalho encaracolado e não quer pintá-lo um pouco. Open Subtitles له شعر رمادي أنيق و هو لم يكن ليحلم بأن ينال هذا
    Capa de peles, cabelo grisalho, penso eu... Open Subtitles ومعطف من الفراء وشعر رمادي اللون، كما أعتقد
    Vais continuar a amar-me de cabelo grisalho e mamas descaídas? Open Subtitles هل ستظل تحبني حتى حين يصبح شعري رمادي ويتدلى صدري؟
    Levar o Dr. Gray para outro lado teria ocupado tempo valioso, caso outro ataque esteja iminente. Open Subtitles نقل الدكتور رمادي إلى مكان آخر سيكون له أخذت وقتا ثمينا إذا هجوم آخر وشيك.
    Pode perguntar ao Gray o que significa o número 99? Open Subtitles سيدي، يمكنك أن تطلب رمادي ما أهمية عدد 99 هو؟
    Alto, cerca de 1.80 mt, gordo, cabelos grisalhos, bigode. Open Subtitles طويل,طوله حوالي ستة أقدام بدين شعر رمادي,ولديه شنب.
    Excepto talvez esta caixa de cigarros para ter onde pôr as minhas cinzas. Open Subtitles باستثناء علبة السيجار الرائعة لأضع فيها رمادي
    Muitas estrelas de cinema têm cabelo branco, como aquelas mulheres que adorámos nos anos 80. Open Subtitles الكثير من نجمات الأفلام لديهن شعر رمادي مثل تلك النساء اللواتي أحببناهن بالثمانينات
    Contudo, o que encontram é este local triste, horrível, cinzento, desagradável e, por vezes, inseguro, por causa de todo o tráfego à sua volta. TED ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله.
    Nem sequer vou abordar o assunto de escolha versus imperativo biológico, porque, se há aqui alguém que acredita que a orientação sexual é uma escolha, convido-vos a tentar ser "cinzentos". TED و انا لن أناقش مسألة الاختيار مقابل الحتمية البيولوجية لانه لو كان اي منكم يعتقد أن الميول الجنسي هو اختيار، اناشدك بالخروج و المحاولة بأن تكون رمادي.
    Oh, e hoje de manhã, reparei que o meu cocó tinha uma cor acinzentada. Open Subtitles وفيهذاالصباح... لاحظت أن مؤخرتي لها لون رمادي مضحك
    Depois, fecho os olhos e a experiência muda para um campo cinza, mas será que, na realidade, ainda há um tomate vermelho a um metro de distância? TED ثم أغلق عيني وتتحول رؤيتي إلى حقل رمادي ولكن هل ستبقى الحقيقة أن هناك طماطم حمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more