Um dia, agarrou num pão de banana e atirou-o contra a parede. | Open Subtitles | يوماً ما , أخذ كامل كعكة المور و رماها على الجدار |
Ele pegou nele e deu-lhe uma série de voltas e atirou-o contra a parede. | Open Subtitles | أمسك بها وبدأ يلوح بها إلى أن رماها على الجدار |
Tinha tirado uma toalha do estendal, suponho, atirou-a para cima da minha cabeça e arrastou-me da sala para o quarto. | Open Subtitles | أخذ منشفة على ما يبدو وكأنها من حبل الغسيل رماها فوق رأسي وبعدها سحبني من غرفة المعيشة إلى غرفة النوم |
O meu pai atirou-a para fora de um carro em movimento. | Open Subtitles | ابي رماها من السياره اثناء قيادتها |
Matou-a e atirou o corpo para uma área de grande movimento. | Open Subtitles | و لقد قتلها و رماها في منطقة كثيفة الحركة المرورية |
Tirou-me o meu brinquedo preferido e arrancou-lhe a cabeça, mesmo à minha frente e deitou-a no lixo. | Open Subtitles | ومزقها أمامى ، مباشرة أمام عيناى. ثم رماها فى القمامة. |
Um espertinho atirou-o do passadiço, e aterrou de cara numa lata do lixo. | Open Subtitles | حاذق رماها عند واجهة البحر هبطت بوجهها أولاً في القمامة |
Isto era do Jones. Ele atirou-o, lembras-te? | Open Subtitles | هذه لـ جون لقد رماها أتذكرين ؟ |
- O teu dinheiro. - Ele atirou-o para um rio. | Open Subtitles | نقودك لقد رماها في النهر |
E depois atirou-o para a fritadeira. | Open Subtitles | وبعد ذلك رماها في المقلاة |
O Tom atirou-o pela janela. | Open Subtitles | .توم)، رماها من النافذة) |
ele bateu-lhe na cabeça e atirou-a ao rio. | Open Subtitles | . أنه ضربها على رأسها ثم رماها في النهر |
atirou-a para a piscina. | Open Subtitles | لقد رماها في الحوض |
Ele atirou-a para a piscina. | Open Subtitles | رماها في الحوض ؟ |
Ele atirou-a da janela. | Open Subtitles | لقد رماها من النافذة |
Se agarras a bola que te atiram antes que ela toque no chão, o jogador que atirou a bola sai de jogo, e não tu, e mais um jogador da tua equipa pode voltar ao jogo. | Open Subtitles | فان من رماها يخرج وكذلك يدخل لاعب آخر من فريقك |
É uma pena que não possamos provar que ele a atirou da varanda. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نستطيع . أن نثبت أنه رماها من الشرفة |
- quando a atirou para o corredor. | Open Subtitles | من تلك المرأة المسكينة التي رماها خارجاً إلى الممر |
Ele deitou-a fora. Não tive oportunidade de me despedir. | Open Subtitles | رماها بعيدا ، ولم اودعها حتى |
O estupor acertou-lhe no maxilar e deitou-a por terra. | Open Subtitles | شرَّدها ثم رماها في الوساخة. |