"رهبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Medo
        
    • fobia
        
    • terror
        
    • pavor
        
    • nervoso
        
    Grave incapacitadade, Medo do palco, de mijar nas calças. Open Subtitles رهبة قوية من المسرح لدرجة أن أبلل سروالي
    As pessoas não admiravam o Avraham Shalom. Elas tinham Medo dele. Open Subtitles لم يكن الناس في رهبة من افراهام شالوم كانوا يخافونه
    Não é uma fobia ao toque, mas sim aos germes. Open Subtitles إنها ليست رهبة اللمس إنها رهبة الجراثيم
    Pensa nisso como um... chip de controle da fobia de palhaço. Open Subtitles ...تستطيع أن تفكِّر به كما لو أنه شارة التخلص من رهبة المهرجين ترجمة:
    Não acredito que um infiel, mesmo tu, Gordon Paxá, possa encarar uma morte solitária sem terror. Open Subtitles اننى لا أصدق كافرا حتى انت جوردون باشا تستطيع ان تواجه الموت دون رهبة
    Gostava de saber se aquilo é terror ou uma grande determinação. Oh,bem,a vida é dela. Open Subtitles اتسائل ما اذا كانت هذه النظرة , رهبة ام نظرة متفائلة مصممه آه, حسناً, انها حياتها
    Tinha Medo que, se lhes dissesse a verdade, eles morressem de pavor, de Medo, agarrados aos últimos momentos da vida. TED كنت خائفا لو اخبرتهم الحقيقة انهم سيموتون في رهبة في خوف متمسكين باخر لحظات في الحياة
    Estás com nervoso miudinho de pré-jogo. Open Subtitles لديكِ فقط رهبة ما قبل المباراة هذا ما في الأمر
    após estes anos todos, continuo a ter Medo do palco. Open Subtitles طوال هذه السنوات وما زلت أعاني من رهبة المسرح
    Porque às vezes há o Medo de que, se eu disser qualquer coisa, tenha Medo de ofender ou de dar origem a qualquer coisa. Portanto, o padrão comum é não dizer nada. TED لأن في بعض الأحيان هناك رهبة وهناك تخوف إذا قلت أي شيء، خشيتي أني سوف أسيء، أو خشيت بأني سوف أشعل شيئا، وبالتالي فإن الفرضية بأني لن أقول شيئًا.
    Está na sua natureza terem Medo de mim. Isso é algo que eu não posso mudar. Open Subtitles كلا، هذه طبيعتهم أن يكون عندهم رهبة مني، هذا الشيء لا أستطيع تغييره.
    Peço desculpa Dr. Cooper, esqueci-me que tinha uma fobia ao toque. Open Subtitles آسف يا د. (كوبر) لقد نسيت أنك مصاب بـ رهبة اللمس
    É simplesmente isto. Nós desenvolvemos os nossos pontos de vista do mundo isto é, as histórias que contamos a nós próprios acerca do mundo e do nosso lugar nele, de forma a ajudar-nos a gerir o terror da morte. TED أننا نطور منظورنا للعالم حيث أن القصص التي نخبر أنفسنا عن العالم و موقعنا منه تساعدنا على التغلب على رهبة الموت وقصص الخلود هذه
    Há um terror em saber o que o Sr. World pode ser. Open Subtitles هناك رهبة بمعرفة مايدور (داخل رأس السيّد (ورلد.
    Uivando... de terror. Open Subtitles تعيش في رهبة
    Para perceber o que é o pavor do palco, TED بداية ، تعرف على ماهية رهبة المسرح.
    O meu assistente, o Scotty, está nervoso e não quer participar. Open Subtitles مساعدي (سكوتي)، يعاني من رهبة المسرح وهو الآن لا يريد القيام بمساعدتي في العرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more