Grave incapacitadade, Medo do palco, de mijar nas calças. | Open Subtitles | رهبة قوية من المسرح لدرجة أن أبلل سروالي |
As pessoas não admiravam o Avraham Shalom. Elas tinham Medo dele. | Open Subtitles | لم يكن الناس في رهبة من افراهام شالوم كانوا يخافونه |
Não é uma fobia ao toque, mas sim aos germes. | Open Subtitles | إنها ليست رهبة اللمس إنها رهبة الجراثيم |
Pensa nisso como um... chip de controle da fobia de palhaço. | Open Subtitles | ...تستطيع أن تفكِّر به كما لو أنه شارة التخلص من رهبة المهرجين ترجمة: |
Não acredito que um infiel, mesmo tu, Gordon Paxá, possa encarar uma morte solitária sem terror. | Open Subtitles | اننى لا أصدق كافرا حتى انت جوردون باشا تستطيع ان تواجه الموت دون رهبة |
Gostava de saber se aquilo é terror ou uma grande determinação. Oh,bem,a vida é dela. | Open Subtitles | اتسائل ما اذا كانت هذه النظرة , رهبة ام نظرة متفائلة مصممه آه, حسناً, انها حياتها |
Tinha Medo que, se lhes dissesse a verdade, eles morressem de pavor, de Medo, agarrados aos últimos momentos da vida. | TED | كنت خائفا لو اخبرتهم الحقيقة انهم سيموتون في رهبة في خوف متمسكين باخر لحظات في الحياة |
Estás com nervoso miudinho de pré-jogo. | Open Subtitles | لديكِ فقط رهبة ما قبل المباراة هذا ما في الأمر |
após estes anos todos, continuo a ter Medo do palco. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات وما زلت أعاني من رهبة المسرح |
Porque às vezes há o Medo de que, se eu disser qualquer coisa, tenha Medo de ofender ou de dar origem a qualquer coisa. Portanto, o padrão comum é não dizer nada. | TED | لأن في بعض الأحيان هناك رهبة وهناك تخوف إذا قلت أي شيء، خشيتي أني سوف أسيء، أو خشيت بأني سوف أشعل شيئا، وبالتالي فإن الفرضية بأني لن أقول شيئًا. |
Está na sua natureza terem Medo de mim. Isso é algo que eu não posso mudar. | Open Subtitles | كلا، هذه طبيعتهم أن يكون عندهم رهبة مني، هذا الشيء لا أستطيع تغييره. |
Peço desculpa Dr. Cooper, esqueci-me que tinha uma fobia ao toque. | Open Subtitles | آسف يا د. (كوبر) لقد نسيت أنك مصاب بـ رهبة اللمس |
É simplesmente isto. Nós desenvolvemos os nossos pontos de vista do mundo isto é, as histórias que contamos a nós próprios acerca do mundo e do nosso lugar nele, de forma a ajudar-nos a gerir o terror da morte. | TED | أننا نطور منظورنا للعالم حيث أن القصص التي نخبر أنفسنا عن العالم و موقعنا منه تساعدنا على التغلب على رهبة الموت وقصص الخلود هذه |
Há um terror em saber o que o Sr. World pode ser. | Open Subtitles | هناك رهبة بمعرفة مايدور (داخل رأس السيّد (ورلد. |
Uivando... de terror. | Open Subtitles | تعيش في رهبة |
Para perceber o que é o pavor do palco, | TED | بداية ، تعرف على ماهية رهبة المسرح. |
O meu assistente, o Scotty, está nervoso e não quer participar. | Open Subtitles | مساعدي (سكوتي)، يعاني من رهبة المسرح وهو الآن لا يريد القيام بمساعدتي في العرض |