Nada tenho pra lhe dizer, a menos que esteja preso. | Open Subtitles | ليس لدي ما أقوله الا اذا كنت رهن الاعتقال |
Sou agente federal. Estás preso. Dá-me a caixa de fósforos. | Open Subtitles | انا ضابط فيدالى وانت رهن الاعتقال اعطنى الجهاز الان |
- Booth, prazer em vê-lo, especialmente não estando eu preso. | Open Subtitles | تسعدني رؤيتك مجدداً و خصوصاً أنني لست رهن الاعتقال |
Se tu estiver a mentir, você pode ser presa. | Open Subtitles | إن كنتِ تختلقين هذا، سوف تكونين رهن الاعتقال |
Hector Alvarado, está detido por suspeita de homicídio. | Open Subtitles | هيكتور ألفارادو أضعك تحت رهن الاعتقال بتهمة القتل الغير متعمد |
Mas tenham paciência. Vão ser todos presos e coisas assim. | Open Subtitles | إنما راوحوا أماكنكم، فجميعكم رهن الاعتقال وما إلى ذلك. |
Está preso por receber subornos, corrupção empresarial e conspiração. | Open Subtitles | إنّكَ رهن الاعتقال بتهمة استلام رشاوى والفساد والتّآمر. |
Por ordem de Increase Mather, declaro que está preso. | Open Subtitles | بأمر السيد ماذر اني أضعك تحت رهن الاعتقال |
Não vai a lugar nenhum, está preso. | Open Subtitles | ولماذا تريد أن ترتدي ملابسك بالصالة؟ إنك لن تغادر لأي مكان، فأنت رهن الاعتقال |
Cavalheiro, está preso. Tem direito a ficar calado. | Open Subtitles | سيدي ، انت رهن الاعتقال لديك الحق بإلتزام الصمت |
Você não faz ideia de como é aquilo! - Você está preso. | Open Subtitles | انت لا تعرف ماذا يحدث هناك انت رهن الاعتقال |
Se tentar desviar do roteiro estabelecido, você vai preso, Cronauer. | Open Subtitles | اذا اردت ان تنحرف عن المخطط له فانت رهن الاعتقال يا كروناور |
O senhor violou a lei contra a obscenidade e vai preso. | Open Subtitles | لقد انتهكت قوانين مكافحة الاباحية للولاية انت رهن الاعتقال |
Se não estou preso, não irei a nenhum lugar sem o meu advogado. | Open Subtitles | لن أذهب الى أي مكان بدون محاميي الا اذا كنت رهن الاعتقال |
Está preso. Tem o direito de permanecer calado... | Open Subtitles | أنت رهن الاعتقال لديك الحق بأن تبقى صامتا |
FBI. Está preso por fraude. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية أنت رهن الاعتقال بتهمة الاحتيال |
- O quê? Se fosse mesmo polícia, eu já tinha sido presa. | Open Subtitles | لكنتُ سأكون رهن الاعتقال بحلول هذا الوقت لو كنتَ شُرطيا حقيقيّا. |
Como não fui eu que o matei, estás presa. | Open Subtitles | و بم إنني لم أقتله فأنتِ رهن الاعتقال |
O pastor está detido por ataque e agressão, condução negligente, posse de uma substância controlada e falta de comparência a um mandato. | Open Subtitles | الراعي رهن الاعتقال بتهمة الاعتداء والضرب الإهمال المسبب للأخطار، حيازة مواد ممنوعة، والتخلف عن الاستجابة لمذكرة |
Recuem e ponham-se no chão. Acabou, estão presos. | Open Subtitles | تراجعوا واجلسوا على الارض انتم رهن الاعتقال انتهى كل شيء لهذا اليوم |
Ás 24 horas de hoje, o Coronel será destituído das suas funções e posto, e deverá ser colocado sob custódia. | Open Subtitles | في منتصف ليل هذا اليوم، بموجب هذا القانون تمّ تجريد العقيد من قيادته ورتبته، وسيُوضع تحت رهن الاعتقال. |
Dunn. Está detida ao abrigo da Directiva 81-A da Segurança Nacional. | Open Subtitles | أنت الآن رهن الاعتقال باشراف الامن القومى طبقا للفقره 81 ايه |
Michael Carr, você está sob prisão por posse de estupefacientes. | Open Subtitles | مايكل كار ,أنت رهن الاعتقال لحيازة المخدرات |