"رهينة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • refém na
        
    • refém em
        
    • refém no
        
    • um refém
        
    • reféns na
        
    Fiz-te refém na tua própria casa e instiguei um tiroteio na tua sala de jantar. Open Subtitles حبستك رهينة في منزلك وحرضت على إطلاق نار داخل حجرة طعامك
    Estava na tua mira! Fui refém na minha própria casa! Open Subtitles كنت تحت تهديد السلاح كنت رهينة في بيتي
    O capitão Craig Squire tinha sido capturado pelos talibãs, mantido refém na província de Kandahar. Open Subtitles أسرت قوات "طالبان" للنقيب "كريغ سكواير" واحتجزوه رهينة في اقليم "قندهار"
    Ela foi mantida refém em algum sitio naquele prédio. Open Subtitles كانت مُحتجزة رهينة في مكانٍ ما في ذلك المبنى.
    E lembra aos teus homens que há uma refém no carro. Open Subtitles أريدك ان تذكر رجالك انه هناك رهينة في السيارة
    Se não aceitarem as nossas exigências, nós mataremos um refém a cada a hora. Open Subtitles إن لم تلبي مطالبنا فسنقتل رهينة في كل ساعة
    Contei 15 reféns na parte da frente para além dos que levaram para a parte de trás. Open Subtitles أنا أحصي 15 رهينة في المقدمة بالإضافة لمن قد أخذوهم للخلف
    Ela está detida como refém na cozinha. Open Subtitles لقد أخذت رهينة في المطبخ
    E a minha irmã ter sido feita refém na véspera do seu casamento. Open Subtitles وأخذت أختي رهينة في ليلة زفافها"
    E a funcionária do banco que fizeram refém em Abilene? Open Subtitles ماذا عن تلك الصرافة التي إتخذتها رهينة في "أبيلين"؟
    Meu Deus! A irmã da Joan Wilder está a ser mantida refém em Cartagena, e não há um polícia à vista. Open Subtitles أخت جون وايدلر رهينة في كارتاخينا
    Fez-me refém no meu próprio apartamento. Disse umas coisas nojentas. Open Subtitles جلعني رهينة في شقتي، وقال بعض الأمور السيئة
    Ele está com uma refém no telhado. Open Subtitles لديه رهينة في السطح
    Acho que ele está a dizer que vai matar um refém por hora até que consiga o que quer. Open Subtitles أعتقده يقول أنه سيقتل رهينة في كل ساعة حتى يحصل على ما يريد
    Ainda estou a tentar descobrir como vou convencer alguém... - de que sou um refém nesta situação. - Já disse. Open Subtitles أتعلم، لا أعرف كيف سأقنع الجميع بإني كنتُ رهينة في هذا الموقف.
    Há um ano, houve um impasse com reféns na sua esquadra. Matou um assassino chamado Dick Coonan. Open Subtitles قبل نحو سنة، كان هناك رهينة في المركز قتلتِ رجلاً يدعى (ديك كونان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more