"روايتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu romance
        
    • tua história
        
    • sua história
        
    • teu livro
        
    • seu livro
        
    • seu romance
        
    • sua versão
        
    • tua versão
        
    • o teu
        
    • sua novela
        
    • teu conto
        
    Eu sei. Vou tornar o teu romance, "Sou Apenas Teu Vizinho", num best-seller. Open Subtitles أعرف، سأصنعروايتك، أنا مجرد جارك ، روايتك الأكثر رواجا.
    Deixaste a faculdade. Ainda não acabaste o teu romance. Open Subtitles لقد انسحبت من الكلية و لم تنهي روايتك بعد
    O departamento jurídico está a apoiar a tua história sobre de não puder despedir uma mulher grávida por muito que ela o mereça. Open Subtitles القسم الشرعي يدعم روايتك بانه لا يمكنني فصلك لأنك امرأة حامل مهما كان الذنب اللذي اقترفته
    Teria melhor êxito, se a sua história não fosse tão ridícula. Open Subtitles ربّما كنتَ لتنجح بذلك لو لم تكن روايتك مخالفة للمنطق
    Não baseies o teu livro na minha vida romântica porque o Todd nem sequer responde aos meus telefonemas. Open Subtitles حسناً, لا تكتبي روايتك معتمده علي حياتي العاطفية لان تود لا يرد حتي علي مكالماتي الهاتفية
    No seu livro, porque alguém tem que morrer? Open Subtitles قلت ان هناك شخص ما يجب أن يموت في روايتك
    Como disse antes, adoro tudo no seu romance, exceto aquele final. Open Subtitles مثلما قلت سابقًا أحب كل شيء في روايتك باستثناء النهايه.
    Dei o teu romance para ler ao James Woods e não vais acreditar nisso. Open Subtitles لقد أعطيت جيمس وودز روايتك لـ يقرأها و أنت لن تصدق هذا
    - Vê as coisas por este prisma, pelo menos o teu romance gerou uma frase memorável e fui eu que a escrevi. Open Subtitles انظر لها بذلك: روايتك أنتجت جملة واحدة على الأقل لا تنسى وكتبتها بنفسي
    Não me deixas ler o teu romance, mas deixaste aquele tipo? Open Subtitles لم تسمح لي بأن أقرأ روايتك لكنك سمحت لذلك الشخص بأن يقرأ روايتك
    E depois damos a volta e vendemos a tua história como um gigolo americano dos dias de hoje. Open Subtitles آنذاك نبيع روايتك المُعنونة بالحياة العصرية للعاهر الأمريكي ما رأيك؟
    Deve existir algum documento que corrobore a tua história. Alguma testemunha que possa exonerar-te. Open Subtitles لابد من وجود بعض الملفات التي تُؤكد روايتك
    Excepto que tenho uma cabeça preservada num frasco de pickles e dois policias que confirmam a tua história. Open Subtitles إلا أني أملك رأسًا محفوظة في وعاء مخلل وشرطيان يدعمان روايتك
    Espero que possam confirmar a sua história nesse tal restaurante. Open Subtitles ذاك المطعم الصيني . أعتقد أنهم سيقومون بتأكيد روايتك كما آمل
    Alguém confirmará alguma parte da sua história? Por favor! Open Subtitles هل سيؤيد أي أحد أي جزء من روايتك اللعينة؟
    Ela disse que terás notícias sobre o teu livro a qualquer momento. Open Subtitles تذكرت, لقد قالت انك ستسمع اخبار عن روايتك باي يوم الان
    Anda lá, Alex, que melhor maneira de terminares o teu livro do que na tua própria escrivaninha de carvalho do século XIX? Open Subtitles هيا يا أليكس ما افضل طريقة لإنهاء روايتك من ان يكون لك زاويتك الخاصة من القرن التاسع عشر
    - Quando vai lançar seu livro? Open Subtitles غاري ، سررت برؤيتك متى ستصدر روايتك ؟ جميعنا نريد قراءتها
    O seu livro, o seu romance, o seu best-seller foi ideia minha e roubou-ma. Open Subtitles كتابك , روايتك , افضل مبيعاتك كانت فكرتي , وانت سرقتها
    Li o relatório oficial e agora quero ouvir a sua versão. Open Subtitles قرأت التقرير الرسمي. أود أن أسمع روايتك لما حدث.
    Com isto podes contar a tua versão dos factos. Open Subtitles يمكنكِ بهذا الجهاز أن تخبري روايتك بما حدث
    E como disse na carta, desejo transformar a sua novela numa série da revista "Roman A' Clef". Open Subtitles أريد نشر روايتك فى حلقات في مجلة (رومان أكليف).
    'O Ramo de Visco'. - Era o teu conto favorito. Open Subtitles "غُصن النبات الطُفيلى", لقد كانت روايتك المفضلة، أليس كذلك?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more