Vendia a minha alma aos japoneses se eles me fizessem uma oferta. | Open Subtitles | أنا سأبيعُ روحِي لليابانيين إذا قدّموا لي عَرضاً |
Juro solenemente, sob pena de condenar a minha alma, que nunca fui infiel ao meu senhor e marido, nem nunca pequei com meu corpo contra ele. | Open Subtitles | أقَسم رسمِياً، علَى لَعِن روحِي بِأنِي لم أكِن أبَداً غِير مخَلِصه لِربِي وزوجِي ولم أرَتكِب ذنَب بجَسدِي ضِده أبَداً |
Senhor, tende piedade da minha alma. A Cristo, entrego a minha alma. | Open Subtitles | يَارب إشَفق علَى روحِي إوَدع روحِي لِلمسِيح |
Senhor, tende piedade da minha alma. Cristo, recebei a minha alma. | Open Subtitles | يَارب إشفِق علَى روحِي يَاإلهي أحصَل علَى روحِي |
Cristo, recebei a minha alma. Jesus Cristo, recebei a minha alma. | Open Subtitles | يَاإلهي أحصَل علَى روحِي يَاإلهي أحصَل علَى روحِي |
Senhor, tende piedade da minha alma. A Cristo entrego a minha alma. | Open Subtitles | يَارب إشفِق علَى روحِي إوَدع روحِي لِلمسِيح |
Jesus, recebei a minha alma. Senhor, tende piedade da minha alma. | Open Subtitles | يَاإلهي أحصَل علَى روحِي يَارب إشفِق علَى روحِي |
Desejo ser sepultada no convento dos Frades Franciscanos Observantes, que sejam rezadas 500 missas pela minha alma e que alguém visite o templo de Nossa Senhora de Walsingham para rezar por mim. | Open Subtitles | أوَد أن أدَفن في الدِير الملاَحظ لِلرهبَان أوَد بِأن يحَزن 500 مِن الجَماعَه علَى روحِي ويَقِوم أحَد مَا بِزيَارة |
Eu também costumava sentir um vazio na minha alma. | Open Subtitles | أنا، أيضاً، تعوًدتُ الشُعُور بفراغ في روحِي |
Não parte de minha alma se evaporando... mas - mas, se elevando... com-- com alegria. | Open Subtitles | لَيسَ جزءاً من روحِي يتبخر لكن ينبعث مع |
Eu vejo-o em todo o lado Ele está instalado na minha alma Shabbo! | Open Subtitles | هو في روحِي شابو إطلبي منه المغادرة |
Jesus, recebei a minha alma. | Open Subtitles | هو يعيد إلى روحى - يَاإلهِي أحَصل عَلى روحِي - |
Oh, Janie, é tão difícil estar na mesma sala que tu, pois apesar de eu ser um rígido bonzinho, meu amor por ti arde como um fogo no fundo da minha alma. | Open Subtitles | هوصعبُجداًلِكييَكُونَفي نفس الغرفةِ مَعك، لأنبالرغممن أنَّ أَنا a في العراء يَعْملُ ne'er بشكل جيّدٍ، حبّيلَكيَحترقُمثل a عُمق نارِ في روحِي. |
Jesus, recebei a minha alma. | Open Subtitles | يَاإلهي أحصَل علَى روحِي |
Meu Deus, tende piedade da minha alma. | Open Subtitles | يَارب إشفِق علَى روحِي |
Jesus, recebei a minha alma. | Open Subtitles | يَاإلهي أحصَل علَى روحِي |
Senhor, tende piedade da minha alma. | Open Subtitles | يَارب إشفِق علَى روحِي |
Jesus Cristo, recebei a minha alma. | Open Subtitles | يَاإلهي أحصَل علَى روحِي |
Que ele tenha misericórdia da minha alma. | Open Subtitles | ... أتوسّلُه ليعطيني الرحمةُ على روحِي. |
Está na minha alma. | Open Subtitles | هو في روحِي. |