Desde a estação de comboios de Moscovo percorrendo as linhas ferroviárias até Rostov. | Open Subtitles | من محطة قطار موسكو على طول الطريق إلى نهاية الخط في روستوف |
Foi uma rapariga de 9 anos cujo corpo foi descoberto na cidade Russa de Rostov. | Open Subtitles | كانت فتاة 9 أعوام التي أُكتشفت جثتها في في مدينة روستوف الروسيه |
O corpo dela foi descoberto há 2 anos atrás, também em Rostov, a quase 1,6km de distância de onde o corpo original foi encontrado, e tragicamente nas mesmas condições. | Open Subtitles | لقد تم العثور على جسدها قبل سنتين, في روستوف أيضا, ما يبعد تقريبا ميل واحد حيث تم العثور على الجسد الأصلي, |
E o que há em Rostov para a fábrica? | Open Subtitles | وماذا في روستوف بالنسبة لهذا المعمل ؟ |
O Pravda apelidou-o de "O Lobisomem de Rostov." | Open Subtitles | صحيفة برافدا كتبت عنوان عنه " ذئب روستوف " |
Sou o Conde Nikolai Ilyich Rostov, dos hussardos de Pavlograd. | Open Subtitles | -أدعى الكونت (نيكولا ايليتش روستوف) من فرسان (بفولوغراد ). |
No final de Julho, a sua tropa entrou em Rostov, a porta para o Cáucaso. | Open Subtitles | و بنهاية يـولـيـو كانت قواته (قد دخلت مدينة (روستوف المدينه التى تحمل مفتاح الدخول للـ ( قوقاز ) بأكمله |
O submarino Rostov estava a menos de 75 km do impacto do meteoro. | Open Subtitles | الغواصة قاذفة الصواريخ (روستوف) كانت على بعد أقل من 75 كيلومتر من تأثير النيزك |
Infelizmente, o reactor do Rostov atingiu um estado crítico antes de a ajuda chegar. | Open Subtitles | لسوء الحظ فإن مفاعل (روستوف) كان في حالة حرجة قبل وصولها للمكان |
Na verdade, a explosao do Rostov foi para encobrir a explosao de uma nave Goa'uid que caiu. | Open Subtitles | في الواقع إن انفجار (روستوف) كان غطاء لانفجار سفينة تابعة للجواؤلد |
Deixe-me apresentá-lo. Príncipe Kuragin, Conde Rostov, este é Mr. | Open Subtitles | دعني أقدمك للأمير (كوراغن) والكونت(روستوف). |
Há uma situação em Rostov. | Open Subtitles | هنالك حالة في روستوف |
E há um novo em Rostov. | Open Subtitles | وهنالك واحد اخر في روستوف |
Vamos para Rostov. | Open Subtitles | سنتجه إلى روستوف |
- Conde Nikolai Rostov, - Príncipe Andrei Bolkonsky. | Open Subtitles | -الكونت (نيكولاي روستوف)، الأمير (أندري بولكونسكي ). |
Guarde o seu valor para isso, Conde Rostov. | Open Subtitles | وفّر بسالتك لتلك المعركة أيها النبيل (روستوف). |
Ela e a minha pobre irmã são as únicas coisas boas da minha vida, Rostov. | Open Subtitles | هي وأختي المسكينة، إنهما الأمران الرائعين في حياتي وحسب يا(روستوف). |
Não sei como agradecer, Conde Rostov, e a si, Condessa, pela bondade com a minha pessoa. | Open Subtitles | لايمكنني أن أوفيك الشكر أيها الكونت (روستوف) وأنت يازوجة الكونت على لطفكما معي. |
O Marechal de lá, Conde Rostov, falhou em produzir metade dos homens solicitados. | Open Subtitles | المارشال هناك، الكونت (روستوف)، لقد فشل بتقديم نصف الرجال المطلوبين منه. |
Meu caro conde Rostov, lamento que tenha estado à espera. | Open Subtitles | ياعزيزي الكونت (روستوف)، أعتذر أنّك بقيت منتظرًا. |
Onde vai? Vou visitar os Rostovs. | Open Subtitles | سأزول آل (روستوف) وحسب. |