"رَجعتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltei
        
    • cheguei a
        
    voltei a si, porque sei que tem uma alma compreensiva. Open Subtitles رَجعتُ إليك لأن أَعْرفُ بأنّك روحَ متعاطفةَ.
    Quando as batatas arrefeceram, voltei para casa. Open Subtitles عندما يَقلّي حَصلَ على البرودةِ، رَجعتُ للبيت.
    Cheguei lá às 5:50 para apanhar alguma coisa voltei passados 20 minutos e... Open Subtitles وَصلتُ إلى هناك في عشَر دقيقة قبل الساعة ستّة لإلتِقاط شيء، وبعد ذلك رَجعتُ 20 دقيقة لاحقاً و...
    voltei para casa porque o meu pai precisa de mim. Open Subtitles رَجعتُ للوطن لأن أبي يحتاجَني.
    Um dia quando cheguei a casa, ela estava com dois de uma vez. Open Subtitles رَجعتُ للبيت يومَ ما وهي كَانتْ تضاجع رجلان دفعة واحدة.
    voltei pelo que é meu. Open Subtitles رَجعتُ لما أُنقّبُ.
    Eu voltei à casa dela. Open Subtitles رَجعتُ إلى بيتِها.
    Eu voltei. Open Subtitles أنا رَجعتُ
    Sexta-feira passada cheguei a casa, e tinha um recado no atendedor, do meu namorado, dizia que... nós não devíamos ficar mais tempo juntos. Open Subtitles الجمعة الماضية رَجعتُ للبيت، وجدت رسالة على الهاتف من صديقى يقول باننا يجب ان لانستمر سويا بعد هذا
    Estava fora, cheguei a casa cedo. Open Subtitles أنا كُنْتُ خارج البلدةِ، رَجعتُ للبيت مبكراً.
    cheguei a tempo de o matar do futuro. Open Subtitles رَجعتُ في الوقت المناسب لأَقْتلُه... ... مِنْالمستقبلِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more