Cerca de 25 mil pessoas, um quarto da população, estudam. | Open Subtitles | حوالي 25 ألف ما يُعادل رُبع السكان من الطُلاب. |
Não, mas um quarto dos homicidios são cometidos por membros da familia. | Open Subtitles | لا ، لكن رُبع جرائم القتل تُرتكب بواسطة أشخاص من العائلة |
Mas acontece que as plantas terrestres apenas criam um quarto do oxigénio que respiramos. | TED | ولكن اتضح أن النباتات على اليابسة تُنشيء فقط رُبع الأكسجين الذي نتنفسه. |
A pressão deve continuar, mas perdi um quarto da esquadrilha. | Open Subtitles | ، أعلم أننا يجب أن نُبقي على الضغط لكنني فقدت تقريبا رُبع سربي |
Tive o privilégio de conhecer uma menina simples proveniente do Distrito 12, que sobreviveu aos Jogos da Fome e ao Quarteirão. | Open Subtitles | "لقد تشرّفتُ بمعرفة" "فتاة من مدينة صغيرة في القطاع 12" "التي استطاعتْ النجاة من (ألعاب الجوع) و (رُبع القمع)" |
A maneira como ela te beijou no Quarteirão. | Open Subtitles | طريقة تقبيلها لك في (رُبع القَمع) |
um quarto dos artefactos foram obtidos por ti. | Open Subtitles | رُبع المصنوعات اليدوية .. قد قُمتِ أنتِ بجمعها |
O neutrão é uma partícula subatómica com um quarto da massa da partícula-alfa e não tem carga eléctrica. | Open Subtitles | النيوترون جسيم تحت ذرّي، مجرّد رُبع كتله جسيم ألفا. وهو غير مشحون كهربياً. |
um quarto do abastecimento de energia foi comprometido. | Open Subtitles | تقريبا رُبع مصدر الطاقة العامة قد تمّ تسويته. |
Esta cratera, chamada Herschel, é um quarto do tamanho do objecto, quase suficientemente grande para despedaçá-lo. | Open Subtitles | "هذه الحفرة ، إسمها "هيرشيل إنها رُبع حجم الجسم كبير بما يكفى تقريبا لنسفه الى أجزاء |
Lincoln prossegue as observações que vem fazendo há mais de um quarto de século. | Open Subtitles | التي مرَّ عليه رُبع قرنٍ وهو يقوم بها. |
Tínhamos uma multa fiscal de mais de mil milhão de dólares e todos os ativos, líquidos e materiais, e propriedades da Igreja eram cerca de um quarto disso naquela altura, nos anos 80. | Open Subtitles | كُنّا مُعرّضين لدفع ضرائب تزيد عن المليار دولار, وجميع الأصول, والأموال السائلة والأجهزة والمُمتلكات الخاصة بالكنيسة, لم تكن تتعدّى رُبع هذا المبلغ بأسعار الثمانينيات. |
Eu era para comer um quarto da bolacha, ou um quarto da panela? | Open Subtitles | أنا.. أكان يُفترض أن آكل رُبع الكعكة .. ، |
A companhia perdeu um quarto do seu valor depois dele ter desaparecido. | Open Subtitles | خسرت الشركة رُبع قيمتها بعدما اختفى |
um quarto do cortéx motor do cérebro humano é dedicado às mãos. | Open Subtitles | رُبع القشرة الحركية في الدماغ البشري... تكونُ في اليد! |
- É melhor ser um quarto. | Open Subtitles | لا, إجعلها رُبع قرام |
- Menos de um quarto do pessoal. | Open Subtitles | -أقل من رُبع عددنا آسف |
Me vende um quarto. | Open Subtitles | بيع لي رُبع. |