"رُبع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um quarto
        
    • Quarteirão
        
    Cerca de 25 mil pessoas, um quarto da população, estudam. Open Subtitles حوالي 25 ألف ما يُعادل رُبع السكان من الطُلاب.
    Não, mas um quarto dos homicidios são cometidos por membros da familia. Open Subtitles لا ، لكن رُبع جرائم القتل تُرتكب بواسطة أشخاص من العائلة
    Mas acontece que as plantas terrestres apenas criam um quarto do oxigénio que respiramos. TED ولكن اتضح أن النباتات على اليابسة تُنشيء فقط رُبع الأكسجين الذي نتنفسه.
    A pressão deve continuar, mas perdi um quarto da esquadrilha. Open Subtitles ، أعلم أننا يجب أن نُبقي على الضغط لكنني فقدت تقريبا رُبع سربي
    Tive o privilégio de conhecer uma menina simples proveniente do Distrito 12, que sobreviveu aos Jogos da Fome e ao Quarteirão. Open Subtitles "لقد تشرّفتُ بمعرفة" "فتاة من مدينة صغيرة في القطاع 12" "التي استطاعتْ النجاة من (ألعاب الجوع) و (رُبع القمع)"
    A maneira como ela te beijou no Quarteirão. Open Subtitles طريقة تقبيلها لك في (رُبع القَمع)
    um quarto dos artefactos foram obtidos por ti. Open Subtitles رُبع المصنوعات اليدوية .. قد قُمتِ أنتِ بجمعها
    O neutrão é uma partícula subatómica com um quarto da massa da partícula-alfa e não tem carga eléctrica. Open Subtitles النيوترون جسيم تحت ذرّي، مجرّد رُبع كتله جسيم ألفا. وهو غير مشحون كهربياً.
    um quarto do abastecimento de energia foi comprometido. Open Subtitles تقريبا رُبع مصدر الطاقة العامة قد تمّ تسويته.
    Esta cratera, chamada Herschel, é um quarto do tamanho do objecto, quase suficientemente grande para despedaçá-lo. Open Subtitles "هذه الحفرة ، إسمها "هيرشيل إنها رُبع حجم الجسم كبير بما يكفى تقريبا لنسفه الى أجزاء
    Lincoln prossegue as observações que vem fazendo há mais de um quarto de século. Open Subtitles التي مرَّ عليه رُبع قرنٍ وهو يقوم بها.
    Tínhamos uma multa fiscal de mais de mil milhão de dólares e todos os ativos, líquidos e materiais, e propriedades da Igreja eram cerca de um quarto disso naquela altura, nos anos 80. Open Subtitles كُنّا مُعرّضين لدفع ضرائب تزيد عن المليار دولار, وجميع الأصول, والأموال السائلة والأجهزة والمُمتلكات الخاصة بالكنيسة, لم تكن تتعدّى رُبع هذا المبلغ بأسعار الثمانينيات.
    Eu era para comer um quarto da bolacha, ou um quarto da panela? Open Subtitles أنا.. أكان يُفترض أن آكل رُبع الكعكة .. ،
    A companhia perdeu um quarto do seu valor depois dele ter desaparecido. Open Subtitles خسرت الشركة رُبع قيمتها بعدما اختفى
    um quarto do cortéx motor do cérebro humano é dedicado às mãos. Open Subtitles رُبع القشرة الحركية في الدماغ البشري... تكونُ في اليد!
    - É melhor ser um quarto. Open Subtitles لا, إجعلها رُبع قرام
    - Menos de um quarto do pessoal. Open Subtitles -أقل من رُبع عددنا آسف
    Me vende um quarto. Open Subtitles بيع لي رُبع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more