Não, o sinal ainda está activo e na chamada disseram que a explosão foi no subsolo, lembra-se? | Open Subtitles | بلى، الإشارة ما زالتْ نشطة، واتّصال الطّوارئ قال أنّ الانفجار تحت الأرض، أتذكرين؟ |
A nossa operação maior, é claro, ainda está programada. | Open Subtitles | عمليّتنا الأكبر بالطّبع ما زالتْ على جدولنا. |
Acredito que ainda está na ilha. | Open Subtitles | ما زالتْ على الجزيرة، على حسب ظني |
Ela ainda está mal, Charlie. QUATRO MESES ANTES QUANTRO MESES ANTES WILLOUGHBY, TEXAS | Open Subtitles | لا زالتْ في وضعٍ سيءٍ يا "تشارلي" إنها بحاجةٍ لإبنتها{\pos(190,200)} |
- ainda está desaparecida. | Open Subtitles | لا زالتْ مفقودة |
Ela ainda está na UCI, mas os médicos disseram-me que ainda há esperança. | Open Subtitles | ولا زالتْ في ( وحدةُ العنايةِ المركزة ) ولكنَّ الأطباءَ أخبروني أنَّ هنالكـَ أمل |
- A Nat ainda está lá em cima? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}هل (نات) ما زالتْ فَوْق؟ {\fnAdobe Arabic}.أجل |
A Candice ainda está a jogar. | Open Subtitles | (كاندِس) ما زالتْ في الأمر. |
- Se calhar ainda está lá. | Open Subtitles | -على الأرجحِ ما زالتْ هُناك . |
E ainda está. | Open Subtitles | وما زالتْ. |