"زال لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda tenho
        
    • tenho mais
        
    • tenho um
        
    ainda tenho alguns amigos no meio em que posso confiar. Open Subtitles ما زال لدي بعض الاصدقاء استطيع الثقة بهم باللعبه
    ainda tenho o equipamento necessário, então, quem quer votar em mim? Open Subtitles لا زال لدي العدة الجاهزة فمن يريد أن يصوت لي؟
    Sim, claro. Quero dizer, eu sei isso. Mas eu ainda tenho dúvidas. Open Subtitles أجل بالطبع، أعني أني أعرف ذلك لكن ما زال لدي أسئلة
    ainda tenho a minha vida para viver, ainda tenho muito para passar para as páginas. TED ولا يزال لدي حياتي لأعيشها، وما زال لدي العديد من الصفحات لأخوض تجربتها.
    Ainda não terminei. tenho mais três testes após o almoço. Open Subtitles لم أنتهي بعد ما زال لدي 3 أوراق بعد الغداء
    Posso ser uma lésbica doente num compartimento de prisão, mas tenho um par de truques guardados na manga. Open Subtitles ربما أكون سحاقية مريضة , على السرير في السجن . لكن ما زال لدي بعض الحِيَل
    A parte boa é esta: apesar de tudo, ainda tenho esperança. TED إليكم الجانب الجيد: على الرغم من كل ذلك، لا زال لدي أمل.
    Percebo que acabou de fazer de mim parvo, mas ainda tenho provas suficientes para provar que algo se passa e não descansarei até descobrir o que é. Open Subtitles أدرك أنك تجعل مني أضحوكة لكن لا زال لدي الأدلة الكافية لمعرفة الشيء المُريب الذي يحدث لن أنام حتى أكتشف ما الأمر
    ainda tenho de limpar o arroz. Open Subtitles ووه ، وأنا ما زال لدي الكثير من تنظيف كل ذلك الأرز.
    Tomo o café no meu quarto. ainda tenho de tratar de uns papéis. Open Subtitles سوف أشرب فنجان قهوة في غرفتي, لا زال لدي مراجعة بعض الأوراق
    ainda tenho a história do ouro, que há-de voltar ao Kuwait. Open Subtitles ما زال لدي قصّتي الذهبية، بالرغم من ذلك. عودة الذهب إلى الكويت.
    Como muitas mulheres, ainda tenho uma obsessão pouco... saudável sobre o meu peso. Open Subtitles مثل نساء كثيرات ما زال لدي هوس غير صحي بوزني
    ainda tenho uma pilha de discos na garagem, música que não oiço há mais de 10 anos. Open Subtitles ما زال لدي صناديق من الألبومات في الكراج أشياء لم أستمع لها منذ أكثر من عشر سنين
    Olha, ainda tenho um bilhete extra e há muito espaço no avião. Open Subtitles اسمع، ما زال لدي تذكرة للمعركة ومتسع بالطائرة
    Posso fazer uns telefonemas. ainda tenho alguns amigos nos países de Leste. Open Subtitles ربما ما زال لدي بعض الاصدقاء في الدول الشرقية
    ainda tenho algumas coisas sobre as quais gostaria de conversar. Ficarei feliz em vê-lo novamente. Open Subtitles ولكن , ما زال لدي بضعة أشياء أرغب بأن أتحدث عنها
    ainda tenho as negruras. Mal conseguia andar. Isso é chicla na sua sapatilha? Open Subtitles انظر , ما زال لدي الكدمة يمكنني السير بالكاد
    Claro que ainda tenho sentimentos por ele... É o filho do meu pai. Open Subtitles بالطبع , لا زال لدي مشاعر تجاهه إنه والد إبني
    ainda tenho de expulsar alguns clientes pagadores para que possa colher benefícios que vêm com a autoridade do salário mínimo. Open Subtitles لا زال لدي زبونان يدفعان، ثم يمكنني جمع الفوائد و أجهز الأمر بأقل الأجور
    Mas ainda tenho mais um dia para pagar o empréstimo. Open Subtitles ما زال لدي يوم آخر لسداد القرض
    Já perdi $7 mil esta semana, só tenho mais $650 mil. Open Subtitles $لقد خسرت لتوي 7000 في هذا الأسبوع. ما زال لدي 650 ألف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more