Ele quererá que saiamos daqui, e ainda há muito para fazer. | Open Subtitles | سيريد منّا أن نغادر هنا وما زال هناك الكثير لفعله |
A segunda mensagem é de que ainda há muito a fazer. | TED | الرسالة الثانية هي أنه لا زال هناك الكثير لفعله. |
Indícios como este aproximam-nos mais da compreensão de como se forma a consciência no cérebro, mas ainda há muito que aprender. | TED | تقرّبنا مثل هذه الأدلة لفهم كيفيّة تكوّن الوعي في الدماغ، لكن ما زال هناك الكثير لنتعلّمه. |
Hoje é sábado. ainda há muito movimento por aí. | Open Subtitles | هي ليلة السبت ما زال هناك الكثير من العمل بالجوار |
ainda há muito trabalho para fazer. | Open Subtitles | ما زال هناك الكثير من العمل يتعين القيام به |
A guerra está longe de ter acabado, e ainda há muito que eu possa fazer. | Open Subtitles | الحرب بعيده كل البعد عن النهاية وما زال هناك الكثير لعمله |
Mas não caiam em erro... ainda há muito trabalho a fazer, pois a história ensina-nos... que a guerra... pode soar como uma chamada mais forte à acção... do que a paz. | Open Subtitles | لكن لا تخطئوا، لا زال هناك الكثير من العمل لنقوم به، لأن التاريخ يعلمنا |
(Aplausos) ainda há muito trabalho a fazer, mas eu assisti à conversa passar de "Devemos caminhar para a isenção do tabaco?" | TED | (تصفيق) لا زال هناك الكثير ليتم إنجازه لكني شاهدت المحادثة تذهب من: "هل يجب أن نصبح خاليين من التبغ؟" |
ainda há muito que não sabemos, mas... sabemos disto: não são ataques-surpresa. | Open Subtitles | ما زال هناك الكثير الذي لا نعرفه, but نعرف هذا هذه ليست هجومات سريعة |
ainda há muito a saber sobre ele. | Open Subtitles | ما زال هناك الكثير علينا معرفته عنه. |
ainda há muito dinheiro e propriedades que herdará. | Open Subtitles | ما زال هناك الكثير من المال... والعقارات تذهب لك. |
Bem, ainda há muito muito que temos para descobrir. | Open Subtitles | ما زال هناك الكثير لدينا لنكتشفه |
ainda há muito para fazer. | Open Subtitles | ما زال هناك الكثير لفعله. |