"زبائنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seus clientes
        
    • teus clientes
        
    • cliente
        
    • os clientes
        
    • freguês
        
    • aos clientes
        
    • sua clientela
        
    • os nossos clientes
        
    • os teus
        
    Os seus clientes gastam milhares de dólares por semana, Open Subtitles يُنفق زبائنك آلاف الدولارات بالأسبوع ليبدون صغاراً فحسب؟
    Se os seus clientes quisessem ouvir uma mulher a chorar, acho que podiam ficar em casa, certo? Open Subtitles إن أراد زبائنك الاستماع إلى بكاء امرأة أظن أن بإمكانهم البقاء في المنزل أليس كذلك؟
    Na verdade, se fosse um dos teus clientes, encomendava uma de ti com uma suplente para quando estivesses na oficina. Open Subtitles في الحقيقة, لو كنتُ واحداً من زبائنك, كنت لأطلب واحدةً منكِ مع واحدة احتياطية عندما تكونين في المتجر
    Espera, então, ele sabe o que fazes com os teus clientes? Open Subtitles مهلاً هل هو يعرف ما يدور هنا مع زبائنك ؟
    Fiz de prostituto algumas vezes, mas com nenhuma cliente sua. Open Subtitles لقد عملت كـ رجل داعر بعض الوقت لكن ليس مع ايٍ من زبائنك ولا واحدة منهن
    Soubemos que outro cliente seu comprou mel caro numa discoteca. Open Subtitles نفهم أن أحد زبائنك الأخرين اشتروا عسل غالي الثمن من ملهى
    Não posso ter um negócio onde os clientes são comidos. Open Subtitles لا يستطيع إدارة عمل حيث زبائنك يصبحون مأكولين.
    Gostaríamos de fazer-lhe algumas perguntas sobre um dos seus clientes. Open Subtitles نود طرح بعض الأسئلة عليك بخصوص واحد من زبائنك
    Foi um dos seus clientes que matou naquela noite. Open Subtitles وأنه كان أحد زبائنك ذلك الذي قتلت تلك الليلة
    Sabe que a detenção foi só fachada, por causa dos seus clientes e funcionários, para que não desconfiem de si. Open Subtitles أنت تعرف أن القبض عليك ليس حقيقياً بل أنه من آجل زبائنك وموظفيك لأسهل الأمور عليك فحسب
    Mas para bem dos seus clientes, para bem da sua filha é melhor pensar em comprar um produto de qualidade a mim. Open Subtitles لكن الآن، لمصلحة زبائنك و لمصلحة ابنتك . قد ترغب بالتفكير بشراء منتج عالي الجودة مني
    A menos que queiras colocar os teus clientes na ementa. Open Subtitles إلّا إنْ أردتِ البدء بوضع زبائنك على لائحة الطعام
    Para não ficares atrás, mudas-te 10 passos para sul de Teddy, para recuperar os teus clientes. TED لكي لا يتم عزلك قمت أنت بالتحرك 10 خطوات جنوب عربة تيدي لإستعادة زبائنك
    Tenho a certeza que todos os teus clientes sabem estes detalhes? Open Subtitles أنا مقتنع أن كل زبائنك يعرفون هذا التفاصيل
    o preço que terás de pagar é rastejar no mesmo poço de miséria para onde tu empurras os teus clientes. Open Subtitles و لكن الثمن هو أنه عليك .. أن تزحف فى نفس الحفرة ،التى تجبر زبائنك عليها
    Olá, sou a administradora dos bens de um cliente vosso que faleceu. Open Subtitles مرحبا, أنا أدير الميراث لأحد زبائنك الذى مات مؤخرا
    Talvez um cliente saiba, esse é o ponto. Open Subtitles حسنا احد زبائنك قد يكون يعرفها هذه هي النقطة
    De facto, ouvi dizer que você é o melhor cliente de si mesmo. Open Subtitles اعترض فى الحقيقة لقد سمعت انك افضل زبائنك هذه الايام
    Então se tivermos sucesso vais perder os clientes que tem e conquistar os clientes que queres. Open Subtitles والذي يعني بأنك لو كنت ناجحاً فستخسر زبائنك لأجل الحصول على الزبائن الذي تريد
    Tens medo de perder algum freguês, se descobrirem? Open Subtitles أتخشى أن تفقد بعضاً من زبائنك إذا اكتشفوا الأمر؟
    Não devias contar aos clientes onde escondes este tipo de coisas, John. Open Subtitles ينبغي ألا تخبر زبائنك أين تُخبأ هذه الأشياء
    Estou de saída. Depois volta à sua clientela. Open Subtitles سأغادر بعد ساعات قليله , يمكنك العوده الى زبائنك الكرام
    Se precisarmos do dinheiro, temos que proteger os nossos clientes da Polícia. TED إذا كنت محتاجا لأموالهم، فعليك بحماية زبائنك من الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more