"زجاجه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • garrafa
        
    • frasco
        
    • garrafas
        
    • pára-brisas
        
    • vinho
        
    Parti uma garrafa na minha cabeça porque não a consegui abrir, ok? Open Subtitles لقد كسرت زجاجه فوق راسي ذات مره لاني لم استطع فتحها
    Blair gosta de ter uma garrafa de uísque no quarto, depois de jogar críquete. Open Subtitles اوه , رينيه . مستر بلير يود ان ترسل له زجاجه سكوتش فى غرفته بعدما ينتهى من الكريكت
    Empregado, pode trazer outra garrafa de champanhe, quando puder? Open Subtitles ايها الساقى , هل جلبت لنا زجاجه اخرى من الشمبانيا عندما يتاح لك ذلك ؟
    Susan, embrulhas-me um frasco deste perfume? Open Subtitles سوزان ,هل لك ان تلفين زجاجه من ذلك العطر لى ؟ انا يعجبنى هذا
    Ele pediu mesmo doze garrafas de oxicodona em nome do Carl? Open Subtitles هل طلب فعلا 12 زجاجه من الاوكسي تحت أسم كارل؟
    Passaram-se 8 dias desde que Perez presenciou pela primeira vez a aparição da Virgem Maria no seu pára-brisas. Open Subtitles مرت ثمان سنوات منذ أن شهد بيريز لأول مرة ظهور مريم العذراء على زجاجه الأمامي
    Chegas-me aí uma garrafa de Jack? Open Subtitles أسحب لى زجاجه من هؤلاء يا جاك أيمكنك ؟ نعم
    Que achas de alugarmos um filme hoje á noite, abrimos uma garrafa de vinho e tornarmos esta noite especial? Open Subtitles ما رأيك أن نستأجر فلم ونفتح زجاجه شراب نشربها عراه هذ الليله
    Às vezes só querem uma garrafa de vinho caro. Open Subtitles في بعض الاحيان، يريد البعض زجاجه خمر غالية الثمن.
    Por que é que não voltas para a garrafa de vodka de onde saíste? Open Subtitles لم لا تعود الى زجاجه الفودكا التي جبوت منها
    Drogar. Levou-lhe uma garrafa enquanto ele pintava. Open Subtitles قطارةسوائل لقد جلبت له زجاجه أثناء ما كان يرسم
    Cuidado! Essa garrafa de vinho custa cem libras. Open Subtitles إحترس , هذة زجاجه نبيذ بقيمة مائه جنيه إسترليني
    Eu e tu, nos partilhámos uma garrafa de cerveja, e tu és um dos 4400. Open Subtitles انا و أنت تشاركنا في زجاجه البيره وأنت واحد من الـ 4400
    Ela tomará um de maracujá e quero uma garrafa de água. Open Subtitles هى ستبداء بفاكهةَ العاطفه و أنا سأخذ زجاجه مياه
    Inclinei-me para ir buscar a garrafa e passei com o rabo à tua frente. Open Subtitles وعندما إنحنيت لألتقط زجاجه الشامبانيا .. مؤخرتى إصطدمت بوجهك ..
    Por isso comprei uma garrafa de floculante e fui até à cidade. Open Subtitles لذلك اشتريت زجاجه من ماده مناسبه وذهبت للمدينه
    Da próxima vez que quiseres uma garrafa de vinho às 11h da manhã, escolhe um tinto. Open Subtitles اذا اردتي زجاجه من النبيذ في الحاديه عشر صباحا عليكي بالاحمر
    Para a próxima, se quiseres uma garrafa de vinho às 11h da manhã, escolhe um tinto. Open Subtitles المره المقبله عندما تريدين زجاجه نبيذ عليك بالأحمر
    - Cada frasco tem um nome diferente. Open Subtitles هناك اسم مختلف علي كل زجاجه من تلك الزجاجات
    Fez-me lembrar de um ferimento do Sr. Palmer no ano passado, por causa de um selo de alumínio de um frasco de um salino hipertónico. Open Subtitles انه يذكرنى بجرح أصيب به السيد بالمر العام الماضى من غطاء ألمونيوم على زجاجه من النترات المالحه
    Amendoins com chocolate, barras de chocolate pequenas, quatro garrafas de vinho, meia de rum, e nove bolachas. Open Subtitles شوكولاته بالفستق وألواح من الشوكولاتة الصغيرة أربعة زجاجات نبيذ، نصف زجاجه شراب روم وتسعة معجنات مقرمشه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more