Tu não aprovas e ela tem um corpo que faria o Papa espetar-se contra uma porta de vidro deslizante. | Open Subtitles | .. لا توافقي عليها ، وهي لديها جسد قد يجعل البابا يصطدم بباب زجاجيّ |
Deviam ter-te colocado num frasco de vidro, ou num expositor. | Open Subtitles | -لا كان يجدر بهم وضعك بوعاء زجاجيّ فوق رفّ المدفأة |
Uma de betão e uma de vidro, e temos de fazê-lo sem fazer barulho. | Open Subtitles | أحدهما خرسانيّ، والآخر زجاجيّ... وعلينا فعل ذلك دون إحداث صوت |
Temos de atravessar duas paredes, uma de cimento e outra de vidro. | Open Subtitles | علينا خرق جدارين... أحدهما خرسانيّ، والآخر زجاجيّ... |
Os livros de construção, pertencem ao Hunter, um gajo todo porreiro, gajo bom que está a pensar construir uma estufa. | Open Subtitles | كُتب البناء تخصّ (هانتر)، إنّه فتى شامل و طيّب، وينوي بناء بيت زجاجيّ. |
A ver se consigo construir uma estufa. | Open Subtitles | -ارى إذا كان بوسعي بناء بيت زجاجيّ . |
A vítima tinha caído numa porta de vidro, por isso havia sangue por todo o lado. | Open Subtitles | "كان الضحية قد سقط عبر بابٍ زجاجيّ منزلق، فكان الدم يملأ المكان" |
Ou guardas dentro de um armário de vidro também? | Open Subtitles | أم أنّك تبقيها في صندوق زجاجيّ أيضًا؟ |
"Quando o Príncipe Encantado viu a sua amada Branca de Neve no seu caixão de vidro, | Open Subtitles | عندما رأى الأمير (تشارمينغ'') ''... محبوبته (سنو وايت) في نعشٍ زجاجيّ |