Vá lá, eu não matei aquela mulher! Eu rastejei através do esgoto. | Open Subtitles | لقد زحفت خلال البالوعة, وعندما وصلت ساحة الانتظار, كانت ميتة بالفعل |
rastejei como um lunático... me coloquei entre suas pernas e me virei. | Open Subtitles | زحفت كشخص معتوه و اتخذت مكانا دافئا بين ساقيها |
Também não se pode cobrar se se rastejar para longe como um insectozinho. | Open Subtitles | لا تستطيع الحصول على شىء إذا زحفت بعيداً ممزق كبقّ صغير |
Ou dizes-me quem é a tua fonte, ou vais rastejar para o buraco de onde saiu, e nunca mais se ouvir. | Open Subtitles | اما ان تخبرني من هو مصدرك او ستعود زاحفاً الى الحفرة التي زحفت للخروج منها |
Ferida, Rastejou até à toca, onde ela e as crias morreram. | Open Subtitles | زحفت إلى العرين وهي جريحة حيث توفيت هي والأشبال الأربعة |
Pálida como se tivesse rastejado de um tronco podre. | Open Subtitles | وكانتشاحبةمثلشيء . التي زحفت من سجل المتعفنة . |
Mesmo em estado de choque e ferido, rastejaste para a estrada, e ligaste para o 911. | Open Subtitles | وعلى خلاف أن تكون مصدومًا ومجروحًا فقد زحفت إلى الطريق السريع واتصلت بالطوارئ |
Como tinha os nervos esfrangalhados, arrastou-se todo o caminho — 50 km — até chegar á porta dele, meio morta. | TED | ولأنها أصيبت بالتلف في أعصاب حركتها، زحفت الطريق كله -- 30 ميلا -- حتى أعتاب الإرسالية، شبه ميتة. |
Ele tinha gatinhado para debaixo de uma enorme cama de carvalho que o meu avô tinha feito e eu rastejei lá para baixo para tentar tirá-lo de lá, mas, de repente... | Open Subtitles | زحف تحت سرير كبير من خشب الصنوبر صنعه جدي وأنا زحفت تحته لمحاولة إخراجة وعندها فجأة |
Eu rastejei através daquele chão raso, e comecei a atravessar de barriga para baixo. | Open Subtitles | زحفت على هذه الأرض المستوية و بدأت أزحف عبرها على معدتي |
rastejei pelas tuas condutas e estive em frente ao computador, enquanto o alarme soava. | Open Subtitles | لقد زحفت عبر فتحة التهوية و وقفت أمام حاسوبك و كان الإنذار يدوي |
Eu rastejei através dos canos da ventilação, parei à frente do teu computador. | Open Subtitles | لقد زحفت خلال فتحت التهوية ووقفت امام الكمبيوتر |
Então, rastejei cerca de 200 metros apenas para ser colocado na parte detrás de um camião, depois de ter levado uma injecção de morfina. | Open Subtitles | زحفت مسافة 200 متر ووضعوني في الشاحنة وتم حقني بابرة مخدر |
Vá lá, eu também já rastejei nas mesmas condutas de ar. | Open Subtitles | هيا، يا صديقي، لقد زحفت من خلال القنوات بالضبط نفس الهواء في مكاننا. |
Mas andei horas a rastejar pelo chão, para apanhá-las todinhas. | Open Subtitles | لكن سيسرك أن تعرفي أنني زحفت على الأرض لساعات لأحرص على استعادة كل حبة خرز. |
Aaahhh! Acabou de rastejar em cima de arame farpado, sir? | Open Subtitles | لقد زحفت على أسلاك شائكة سيدي؟ |
Nem que viesse a rastejar | Open Subtitles | إذا زحفت أو ركعت " |
Parece que a Maggie Rastejou pelos arbustos, cuspiu aqui e bateu com o triciclo na parede. | Open Subtitles | ماجي زحفت من هنا داخل هذه الشجيرة بصقت هنا، وارتطمت بهذا الحائط وهي على دراجتها |
E tal como ele, pareces ter rastejado para fora da sepultura só para arruinares os teus próprios filhos. | Open Subtitles | ومثله، يبدو أنك قد زحفت إلى الوراء من القبر ببساطة الى الخراب الأطفال الخاص بك. |
Ouvi dizer que rastejaste até aqui como um cão! | Open Subtitles | سمعت إنك زحفت إلى هنا مثل الكلب |
Ela morreu quando eu tinha oito anos. Ela arrastou-se para debaixo... do alpendre. | Open Subtitles | لقد ماتت عندما كان عمرى 8 سنوات لقد زحفت إلى أسفل الشرفة |