"زحفت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rastejei
        
    • rastejar
        
    • Rastejou
        
    • rastejado
        
    • rastejaste
        
    • arrastou-se
        
    Vá lá, eu não matei aquela mulher! Eu rastejei através do esgoto. Open Subtitles لقد زحفت خلال البالوعة, وعندما وصلت ساحة الانتظار, كانت ميتة بالفعل
    rastejei como um lunático... me coloquei entre suas pernas e me virei. Open Subtitles زحفت كشخص معتوه و اتخذت مكانا دافئا بين ساقيها
    Também não se pode cobrar se se rastejar para longe como um insectozinho. Open Subtitles لا تستطيع الحصول على شىء إذا زحفت بعيداً ممزق كبقّ صغير
    Ou dizes-me quem é a tua fonte, ou vais rastejar para o buraco de onde saiu, e nunca mais se ouvir. Open Subtitles اما ان تخبرني من هو مصدرك او ستعود زاحفاً الى الحفرة التي زحفت للخروج منها
    Ferida, Rastejou até à toca, onde ela e as crias morreram. Open Subtitles زحفت إلى العرين وهي جريحة حيث توفيت هي والأشبال الأربعة
    Pálida como se tivesse rastejado de um tronco podre. Open Subtitles وكانتشاحبةمثلشيء . التي زحفت من سجل المتعفنة .
    Mesmo em estado de choque e ferido, rastejaste para a estrada, e ligaste para o 911. Open Subtitles وعلى خلاف أن تكون مصدومًا ومجروحًا فقد زحفت إلى الطريق السريع واتصلت بالطوارئ
    Como tinha os nervos esfrangalhados, arrastou-se todo o caminho — 50 km — até chegar á porta dele, meio morta. TED ولأنها أصيبت بالتلف في أعصاب حركتها، زحفت الطريق كله -- 30 ميلا -- حتى أعتاب الإرسالية، شبه ميتة.
    Ele tinha gatinhado para debaixo de uma enorme cama de carvalho que o meu avô tinha feito e eu rastejei lá para baixo para tentar tirá-lo de lá, mas, de repente... Open Subtitles زحف تحت سرير كبير من خشب الصنوبر صنعه جدي وأنا زحفت تحته لمحاولة إخراجة وعندها فجأة
    Eu rastejei através daquele chão raso, e comecei a atravessar de barriga para baixo. Open Subtitles زحفت على هذه الأرض المستوية و بدأت أزحف عبرها على معدتي
    rastejei pelas tuas condutas e estive em frente ao computador, enquanto o alarme soava. Open Subtitles لقد زحفت عبر فتحة التهوية و وقفت أمام حاسوبك و كان الإنذار يدوي
    Eu rastejei através dos canos da ventilação, parei à frente do teu computador. Open Subtitles لقد زحفت خلال فتحت التهوية ووقفت امام الكمبيوتر
    Então, rastejei cerca de 200 metros apenas para ser colocado na parte detrás de um camião, depois de ter levado uma injecção de morfina. Open Subtitles زحفت مسافة 200 متر ووضعوني في الشاحنة وتم حقني بابرة مخدر
    Vá lá, eu também já rastejei nas mesmas condutas de ar. Open Subtitles هيا، يا صديقي، لقد زحفت من خلال القنوات بالضبط نفس الهواء في مكاننا.
    Mas andei horas a rastejar pelo chão, para apanhá-las todinhas. Open Subtitles لكن سيسرك أن تعرفي أنني زحفت على الأرض لساعات لأحرص على استعادة كل حبة خرز.
    Aaahhh! Acabou de rastejar em cima de arame farpado, sir? Open Subtitles لقد زحفت على أسلاك شائكة سيدي؟
    Nem que viesse a rastejar Open Subtitles إذا زحفت أو ركعت "
    Parece que a Maggie Rastejou pelos arbustos, cuspiu aqui e bateu com o triciclo na parede. Open Subtitles ماجي زحفت من هنا داخل هذه الشجيرة بصقت هنا، وارتطمت بهذا الحائط وهي على دراجتها
    E tal como ele, pareces ter rastejado para fora da sepultura só para arruinares os teus próprios filhos. Open Subtitles ومثله، يبدو أنك قد زحفت إلى الوراء من القبر ببساطة الى الخراب الأطفال الخاص بك.
    Ouvi dizer que rastejaste até aqui como um cão! Open Subtitles سمعت إنك زحفت إلى هنا مثل الكلب
    Ela morreu quando eu tinha oito anos. Ela arrastou-se para debaixo... do alpendre. Open Subtitles لقد ماتت عندما كان عمرى 8 سنوات لقد زحفت إلى أسفل الشرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more