"زحمة السير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trânsito
        
    Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? TED هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي
    Se o trânsito permitir, estarei contigo daqui a meia hora. Open Subtitles إذا سمحت لنا زحمة السير سأكون معك خلال حوالي نصف ساعة
    O trânsito que vem de Marte é intenso a esta hora do dia. Open Subtitles زحمة السير من المريخ إلى هنا تكون خانقة في هذا الوقت من اليوم
    Tenho que ir apreciar o trânsito, espreguiçar-me, lamber-me. Open Subtitles عليّ التحديق إلى زحمة السير والتثاؤب وتنظيف نفسي
    Desculpem Malta, atrasei-me. Estou farto deste trânsito Open Subtitles آسف يا شباب ، لقد تأخرت لقد سئمت من زحمة السير هذه
    - Desculpa, apanhei trânsito. Demorei 30 minutos a chegar aqui. Open Subtitles آسفة، أكره زحمة السير فلقد استغرقت 30 دقيقة للوصول هنا
    Está um trânsito infernal! Mas acabaremos por chegar. Open Subtitles زحمة السير جنونية سنصل هناك في آخر الأمر.
    É melhor irmos andando para não apanharmos trânsito. Open Subtitles علينا الذهاب الآن حتى لا نعلق في زحمة السير
    Lamento o nosso atraso. O trânsito estava um caos. Open Subtitles أعتذر على التأخير، السيارة الفاخرة حوصرت في زحمة السير
    - Porque estamos atrasados? - Não, é só um minuto. E por causa do trânsito. Open Subtitles لا,لقد تأخرنا دقيقة فحسب و ذلك بسبب زحمة السير
    Tenho de apanhar a estrada subterrânea para evitar o trânsito. Open Subtitles علي القفز الى الشوارع الحكومية الموجودة تحت الأرض للتغلب على زحمة السير
    Passar o tempo no trânsito, sentirmo-nos sós e perdidos. Open Subtitles إذْ يعلقون في زحمة السير دائمًا, ويشعرون بالوحدة والضياع.
    Havia imenso trânsito quando voltei do supermercado. Open Subtitles اعلم كانت زحمة السير فظيعة وانا عائدة من المتجر
    Coisas básicas, como ser impaciente com a minha mulher ou passar todo o dia a olhar para o telemóvel e ficar furioso no trânsito. Open Subtitles أمور عادية, مثل أن ينفد صبري مع زوجتي أو قضاء اليوم كله في النظر إلى هاتفي والإحساس بالغضب في زحمة السير.
    É mais meia hora a conduzir ou mais uma hora parado no trânsito. Open Subtitles سنستغرق نص ساعة اخرى ونحن نقود أو ساعة أخرى جالسين في زحمة السير ماذا تريد؟
    Sabes, como se pudesse prever que o trânsito iria estar terrivel? Open Subtitles ربما سيتحجج بأن زحمة السير كانت سيئة
    Lamento muito. Fiquei preso no trânsito, Open Subtitles أنا أسف جدآ، لقد علقت في زحمة السير
    Ela... deve estar presa no trânsito. Open Subtitles على الأرجح أنّها عالقة في زحمة السير
    Veja este irritante trânsito lento no qual estou preso agora. Open Subtitles إذا كنت في زحمة السير على سبيل المثال
    - Como estava o trânsito? Open Subtitles كيف كانت زحمة السير في الطريق إلى هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more