Podíamos cultivar os alimentos para os membros da comunidade mesmo durante a noite lunar de duas semanas, usando a luz e a energia do reator. | TED | يمكن زراعة المحاصيل الضرورية لإطعام أفراد المجتمع حتى خلال ليلة القمر ذات الأسبوعين باستخدام الضوء والطاقة من المفاعل. |
Mas, infelizmente, não conseguimos cultivar desta forma certas plantas básicas, como cereais e arroz. | TED | ولكن للأسف، لم نتمكن من زراعة المحاصيل الرئيسية كالحبوب والأرُز بهذه الطريقة. |
E quando há um grande número de pessoas a viver numa terra que não é assim tão fértil, particularmente quando se abatem árvores, e se deixa o solo exposto à erosão do vento, à medida que as populações desesperadas abatem cada vez mais árvores para tentar cultivar alimentos para elas e as suas famílias, o que vai acontecer? | TED | وحينما تحصل على أعداد كبيرة من الناس تسكن في أرض غير خصبة، خاصة عندما تقوم بقطع الأشجار، وتترك التربة مفتوحة للرياح التي تقوم بتعريتها، والسكان اليائسين يقومون بقطع المزيد والمزيد من الأشجار حتى يتمكنوا من محاولة زراعة المحاصيل الغذائية لأنفسهم ولاسرهم، ما الذي سيحدث؟ سيحصولون على شيء ما |
Ora bem, fazer culturas resistentes à seca não é uma coisa muito fácil. | TED | ولكن، زراعة المحاصيل المقاومة للجفاف ليست أسهل شيء في العالم. |
Isso significa que podemos fazer culturas muito mais rapidamente do que fazemos hoje. | TED | هذا يعني أننا نقدر على زراعة المحاصيل بطريقة أسرع مما يمكن فعله اليوم. |
Deixámos de plantar culturas de cobertura. | TED | حيث توقفنا عن زراعة المحاصيل الغطائية. |