"زهرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vaso
        
    • jarra
        
    • rosa
        
    • cor-de-rosa
        
    • jarro
        
    • floral
        
    Comprei um vaso lá no ano passado com uma das suas empregadas. Open Subtitles اشتريت زهرية من هناك فى العام الماضى من احد العاملين لديك
    Eu disse, "Eh lá, pá" e ele atirou-me um vaso de flores à cabeça. Mas era fixe. Open Subtitles قلت , ويحك يا رجل , ثم ألقى علي زهرية و لكنه كان هذا رائعا
    Pode encontrar um vaso para elas? Open Subtitles هل يمكنك إيجاد زهرية لهذا الورد؟ سوف أعود لاحقا
    Cá está um famoso. São dois perfis a preto, ou uma jarra branca no meio. TED هناك صورة شخصين لونهم أسود , أو زهرية بيضاء في المنتصف
    Em vez de pormos a roupa suja no cesto, púnhamo-la numa jarra. Open Subtitles بدلاً من وضع ملابسك في السلة، تضعها في زهرية
    Os tiras estão atrás de alguém de blusa rosa. Open Subtitles الشرطة تبحث عن أي شخص يرتدي فانيلة زهرية.
    Em tempos que já lá vão, fomos todos tomar uma bebida quando entrou uma rapariga de cor-de-rosa vestida. Open Subtitles في يوم ما خرجنا جميعاً لإحتساء المشروب عندما دخلت فتاة الى الحانة ترتدي سُترة ضيقة زهرية
    Estávamos a investigar uma casa velha e vimos um jarro cair da mesa. Open Subtitles كنا نتحقق من هذا المنزل القديم و رأينا زهرية تسقط من على المنضدة
    Não é muito diferente de partir um vaso ou uma tigela. Open Subtitles هو لَيسَ على خلاف مَكْسُورةِ a زهرية أَو a طاسة.
    Acho que os lírios precisam dum vaso próprio. Open Subtitles أعتقد أن زهور الزنبق بحاجة إلى زهرية خاصّة بها إن قمتِ بتعيينه،
    Mas podes gastar milhões de dólares num vaso estúpido? Open Subtitles أوه، لكنّ يمكن إنفاق الملايين من الدولارات على زهرية غبية؟
    Quem não pagaria US$ 6 milhões por esse vaso levemente usado? Open Subtitles من لن يدفع ست ملايين فى زهرية إستعلمت بالكاد
    um vaso novo pode ficar com mil anos de idade. Open Subtitles سوف تخرج بعدها زهرية عمرها يقارب الألف عام
    Não consigo pôr três caules num vaso sem que pareça um funeral. Open Subtitles أنا لا أستطيع وضع ثلاثة سيقان في زهرية دون أن تبدو وكأنها جنازة.
    Até parece mal comê-las... é como se devesse pô-las num vaso... Open Subtitles يَبْدو مثل هو شيء مؤسفُ لأَكْلهم... أنت يَجِبُ أَنْ تَضعَهم في زهرية...
    Obrigada. - Vou buscar um vaso. Open Subtitles دعيني اجلب لك زهرية لتضعيها فيها
    Em vez de pormos a roupa suja no cesto, púnhamo-la numa jarra. Open Subtitles بدلاً من وضع ملابسك في السلة، تضعها في زهرية
    Curiosamente, o que ocorreu à jarra de petúnias ao cair, foi... Open Subtitles الشىء الوحيد الذى فكرت به زهرية البتونيا
    Se jogares à apanhada na sala e partires a jarra da tua mãe, mais vale continuares, a jarra já está partida. Open Subtitles إن كنت تلعب بغرفة المعيشة و كسرت زهرية أمك فمن الأفضل أن تستمر باللعب فقد انكسرت الزهرية بالفعل
    Usarias fita adesiva e trapos antes de pores um curativo rosa. Open Subtitles أنت ستضع شريطاً لاصقاً على أن تضع ضمادة زهرية اللون
    (Risos) De certa forma, é o mesmo que olhar para vocês e ver uma linda rapariga, com uma blusa cor-de-rosa. TED لكن بطريقة، تعلمون، إنها بنفس الطريقة إذا نظرت لكم وأرى شابة يافعة مشرقة ترتدي بلوزة زهرية.
    Não andava atrás de jarro nenhum. O que ela procurava era um herói. Open Subtitles لم تكن تسعي وراء اي زهرية كانت تبحث عن بطل
    É um simples Cabernet importado, com envelhecimento em carvalho e uma toque floral final. Open Subtitles إنه نبيذ عنب ببعض من مذاق الزيتون ولمحة من نهاية زهرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more