"زوارنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossos visitantes
        
    • visitas
        
    Vamos ligar esse túnel intergalático e enviarmos os nossos visitantes de trem-bala para Nirvana. Open Subtitles لنشغّل هذا القطار النجمي ونرسل زوارنا إلى مكان سعدهم. لا أستطيع.
    Isto é uma demonstração que apenas os nossos visitantes profissionais podem ver. Open Subtitles هذا سيكون توضيحاً فقط زوارنا المهنين سيرونه
    E gostamos de entrar e verificar se os nossos visitantes nocturnos do ensino médio. Open Subtitles أردت أن أتفقد زوارنا الليلة من المدارس الثانوية
    Olá, Michael, diz algo às nossas visitas. Open Subtitles تعال إلى هنا يا مايكل قل شيئاً ما من أجل زوارنا
    Chegaram as primeiras visitas! Linds? Ai! Open Subtitles زوارنا الصغار هٌنا ليندس زي مثير تفضل
    Devem ser as nossas visitas da Terra. Open Subtitles مؤكد أنكم زوارنا من كوكب الأرض
    Precisamos que alguém do edifício A vigie os nossos visitantes. Open Subtitles نحتاج شخصاً على المبنى " أ " ليراقب زوارنا
    Os nossos visitantes extraterrestres... deixarão de ser desconhecidos... remetidos às sombras, obrigados a ficar à margem de um mundo hostil e pouco acolhedor. Open Subtitles لن يعد زوارنا الفضائيين أغراب يختبئون بالظلمات يقفون على شفا عالم عدائي وغير مرحب بهم
    Permitam-me que apresente os nossos visitantes americanos. Open Subtitles اسمحوا لى أن أقدم لكم زوارنا الأمريكيين
    Apu, uma dúzia de donuts para os nossos visitantes albinos. Open Subtitles أبو , دزينة كعك من أجل زوارنا الأجانب
    E do bom, também. Cortesia dos nossos visitantes russos. Open Subtitles إنها جيدة مجاملة من زوارنا الروس
    Os nossos visitantes ficam mais um dia. Open Subtitles زوارنا سيبقوا ليوم أخر
    Dr. Gruenewald, os nossos visitantes. Open Subtitles دكتور (جرونفالد) ، زوارنا
    Eu tenho que ver o que querem as nossas novas visitas. Open Subtitles يجب ان اعرف ماذا يريد زوارنا الجدد
    Harrison, mostra a saída às visitas. Open Subtitles (هاريسون)، هلا أريتَ زوارنا طريق الخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more