"زوجتِه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a mulher
        
    • da mulher
        
    • sua esposa
        
    • sua mulher
        
    • mulher dele
        
    • da esposa
        
    Há um homem a enganar a mulher no quarto Lola Montez. Open Subtitles هناك a غَشّ رجلِ على زوجتِه في الغرفةِ لولا Montez.
    Desde que a mulher o deixou, só tem tido relações... fúteis e inaceitáveis, umas atrás das outras. Open Subtitles مُنذُ أن زوجتِه تَركتْه هو كَانَ في واحد بلا معنى... العلاقة الغير مرضية بعد أخرى.
    Graças a Deus que a cirurgia da mulher dele correu bem. Open Subtitles الحمد لله أن عملية زوجتِه قد نجحت, اليس كذلك ؟
    Deixou uma blusa da mulher e dois pares de calças. Open Subtitles يَتوقّفُ في لتَسليم زوجتِه البلوزة واللباسين الداخليين.
    Correndo à volta à chamada de um paralítico e a fazer sexo com a sua esposa Open Subtitles أركض عند نداءِ رجل مَشْلُول وأمارسُ الجنس مع زوجتِه
    Que não queria matar a sua mulher. Open Subtitles بأنّه لَمْ يَقْصدْ قَتْل زوجتِه.
    Bem, isso pode ser a razão da morte da esposa. Open Subtitles حَسناً، ذلك قَدْ يَكُون الذي حَصلَ على زوجتِه قَتلَ.
    a mulher dele em Detroit? Open Subtitles ربما تعرف موقعه. مِنْ زوجتِه في ديترويت؟
    Ele fala com a mulher e aceitamos isso como prova de vida. Open Subtitles ـ ـ ـ إذاً هو يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ مع زوجتِه ونحن سَنَقْبلُ ذلك كبرهان الحياةِ
    Na segunda à noite o mayor esteve sempre em casa com a mulher. Open Subtitles السيد، لا تُجبْ ذلك. رئيس البلدية كَانَ في البيت ليلة الإثنين مَع زوجتِه
    Isto quer dizer que ele estava a dizer a verdade sobre a mulher dele ter sido esquartejada. Open Subtitles ذلك يَعْني بأنّه كَانَ يُخبرُ الحقيقةَ حول زوجتِه
    Dez músicas acerca de "Bunny", e nem uma acerca da mulher. Open Subtitles عشْرة أغاني حول الأرنبِ، لَيسَ أغنيةً واحدة حول زوجتِه.
    Há dois dias, um homem veio buscar o anel de casamento da mulher falecida. Open Subtitles قبل 2 يوماً , جاءَ رجلُ في إسْتِرْجاع خاتمِ زواج زوجتِه المَميتةِ.
    A corrente estava romba, por ter serrado as coisas da mulher. Open Subtitles السلسلة كَانتْ مملّةَ مِنْ القطع فوق أشياءِ زوجتِه.
    É o único que pode dar-nos pormenores sobre a vida da mulher. Open Subtitles أنا أعْمَلُ. هو أساساً الوحيدُ مَنْ يَسْتَطيع إعْطائنا أيّ تفاصيل على حياةِ زوجتِه.
    Um efeito devastador da perda de sua esposa Open Subtitles والسبب في ذلك له علاقة بالتأثير القوي على فُقدان زوجتِه
    Foi construída para ele pela sua esposa, Hamida. Open Subtitles تم بناءه مِن قِبل زوجتِه حميده.
    Acho que as cinzas eram a Sydney a dizer ao Ron que ele pertencia à sua mulher. Open Subtitles أعتقد cremains كَانتْ طريقَ سدني إخْبار رون بأنّه عادَ مَع زوجتِه.
    E se ela ameaçou contar à mulher dele que tinham um caso? Open Subtitles الذي إذا هدّدتْ بإخْبار زوجتِه هم هَلْ كُنْتُ المُعَاشَرَة؟
    O número de chamadas que ele fez por dia aumentou quando o dia do suicídio da esposa se aproximava. Open Subtitles -أجل إزداد عدد المكالمات التي يجريها يوميًا لإقتراب موعِد قتل زوجتِه لنفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more