Creio que me estava a sentir um mau marido. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنت أشعر بأنني زوجًا سيئًا للغاية |
A tua esposa deixar-te-ia ser um marido se fosse possível para ela ser só a tua esposa. | Open Subtitles | زوجتك ستسمح لك أن تكون زوجًا لو جعلت من الممكن لها أن تصبح زوجتك وحسب. |
O Ross era pai e marido e um dos meus patrulheiros. | Open Subtitles | روس كان زوجًا ووالدًا وأحد رجال الدوريات عندي لقد عينته |
(Risos) Sim, Toms, tipo, os sapatos. Tipo, compramos um par e há um puto em Africa que obtém água potável. | TED | نعم، تومز، شبيه بالأحذية، مثل، تشتري زوجًا وبالمقابل يتوفر لطفل في إفريقيا الماء الصالح للشرب. |
Enquanto eu estava ali, um homem comprou um par de pauzinhos por 10 euros, o que me surpreendeu. | TED | وبينما أنا واقفة هناك، اشترى رجل ما زوجًا من العصي بـ10 يورو، مما أدهشني. |
Caso contrário, fariam um casal perfeito. | Open Subtitles | من كافة الوجوه، كانا سيشكلان زوجًا رائعًـا. |
Mas quando a Kathy fez 27 anos, não conheceu um marido. | TED | لكن عندما أصبحت كاثي 27 عامًا، لم تجد زوجًا. |
Já tão picuinhas. Nunca vais encontrar um marido quando cresceres. | Open Subtitles | صعب أرضاءكِ من الآن، لن تجدّي زوجًا أبدًا عندما تكبرين |
Agora eu os declaro marido e esposa. Pode beijar a noiva. | Open Subtitles | .و الآن أعلنكما زوجًا و زوجة يمكنك تقبيل العروس |
Não estou pronto para ser marido de alguém. | Open Subtitles | وأنا لستُ مستعدًا كي أكون زوجًا لأي أحد. |
Era mais marido para a marinha do que para ela. | Open Subtitles | كنت شخص متزوج للبحرية أكثر من أن كنت زوجًا لها. |
Sabias e não te importavas porque eras a Sally chata, a miúda que ninguém queria, a rica que não achava um marido. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين ولم تهتمي لأنكِ كنتِ سالي المتزمتة الفتاة التي لم يرغب فيها أحد، الفتاة الثرية التي لم تجد لنفسها زوجًا |
Quando isto tudo acabar, eu vou fazer tudo aquilo que puder para ser uma marido melhor, e um melhor parceiro. | Open Subtitles | عندما ينتهي كل هذا، سأبلغ وسعي حتى أكون زوجًا أفضل، شريكًا أفضل |
Percebes que não sou eu que vou ser o marido em quem podes mandar. | Open Subtitles | تدركين أنّي لا يمكن أن أبيت زوجًا من النوع الذي يمكنك أمره ونهيه. |
E como és um bom marido, vais voltar lá e vais trazer tudo de volta. | Open Subtitles | وأنت ستكون زوجًا صالحًا وتذهب وتحضر ما هو لنا |
Mandaste-me estudar para arranjar um diploma, não um marido. | Open Subtitles | لقد أرسلتني إلى الجامعة لأحصل على درجة علمية وليس لأجد زوجًا |
Devia ter sido o melhor marido para a minha mulher. | Open Subtitles | إذا كان قد علمني هذا شيئًا فهو أنه علي تكريس حياتي لأكون زوجًا أفضل لزوجتي. |
Ele era um marido razoável até os sintomas piorarem e aí ele saiu de cena. | Open Subtitles | أقصد.. كان زوجًا لا بأس به إلى أن بدأت الاعراض بالازدياد سوءًا وبعدها سحب نفسه.. |
O Mestre deu-me um lindo par de algemas. | Open Subtitles | سيّدي أعطى لي زوجًا مِن الأصفاد لكي أنام بِهم |
Até lhe ofereço um par de botas se evitar que ela morra. | Open Subtitles | سأعطيك زوجًا من الأحذية العالية إذا جنبتها الموت |
Como a mamã disse, seria um bom par para si. | Open Subtitles | كما قالت أمي، كان ليكون زوجًا مناسبًا لكِ. |
Formam um belo casal. Namoram há muito tempo? | Open Subtitles | انتما تشكلآن زوجًا طريفًا أتتواعدآن منذ مدة طويلة؟ |