"زودنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deu-nos
        
    • forneceu
        
    Ele deu-nos uma estimativa da força das tropas do Soren, bem como uma data e hora possíveis para o ataque. Open Subtitles لقد زودنا بتقدير لقوات سورن , فضلاً عن التاريخ والوقت المناسب للهجوم
    O sargento Holt deu-nos uns olhos e ouvidos. Open Subtitles زودنا الرقيب ـ هولت ـ بعيون وآذان احتياطية
    - O Dubaku está preso. deu-nos uma lista de todos com quem estava a... Open Subtitles ولقد زودنا بالفعل بقائمةً لكل الأشخاص بالحكومة الذي كانوا يعملون معه
    O Ray forneceu o licor... e o Claude arranjou umas miúdas. Open Subtitles ري زودنا بالخمر أما كلود فانشغل بمغازلة بعض الفتيات
    Só lhe deram o perdão porque nos forneceu informações que levaram à destruição de células terroristas. Open Subtitles لقد أخذ هذا العفو لأنه قد زودنا بهذه الرقاقة التي دلتنا لمواقع الخلايا الإرهابية
    Temos o projecto que o Dr. McKay nos forneceu e as nossas bombas protótipo estão quase completas. Open Subtitles لدينا التصميم الذى زودنا به د. مكاى و قنابلنا الأولى أوشكت على الإنتهاء
    O Major Barnes deu-nos um barbouni para cozinharmos. Open Subtitles لقد زودنا الميجور "بارنز" بسمكة لنطهوها
    O Joey Matthews deu-nos uma descrição detalhada da casa. Open Subtitles ريان: (جوي ماثيوز) زودنا بمعلومات تفصيلية الخاصة بالمنزل، حسنا،
    A editora da sua esposa deu-nos o email onde a Grace pede o pseudónimo. Open Subtitles زودنا ناشر زوجتك بالرسالة الإلكترونية حيث طلبت (غرايس) اسم شهرة
    O Irving deu-nos uma pista com isso. Open Subtitles ربما (ايرفينج) زودنا بدليل على ذلك.
    Ele deu-nos poder... Ele é o novo Cila! Open Subtitles لقد زودنا بقوى ، إنه (سيلا) الجديد
    Como podem ver no relatório que a minha equipa compilou, o Dr. Abdullah forneceu uma lista com as suas instituições preferidas para serem as destinatárias destes milhões. Open Subtitles وكما ترون في التقرير الذي أعده فريقي د. عبدالله قد زودنا بقائمة بأفضل جمعياته الخيرية
    onde um grupo de talentosos cristalógrafos forneceu esta imagem, que nos ajudou a compreender exactamente como é que esta molécula é tão potente para esta proteína-alvo. É o que chamamos de uma perfeita TED حيث زودنا علماء بلوريات بهذه الصورة التي ساعدتنا تماماً على فهم كيف لهذا الجزئ أن يكون فعالاً جداً على البروتين المستهدَف. هذا ما نسميه الملائمة التامة
    Se ele é o assassino que o Blakelock diz por que nos forneceu o caminho? Open Subtitles أنا أعنى إذا كان هذا الرجل قاتل و مجنون كما يقول بلاك لوك... . لماذا زودنا بمساره ؟
    Baseado nas informações que o Daniel nos forneceu quando ele foi um Prelado, Open Subtitles إعتماداً على الـ " إنتل " الذى زودنا به دانيال * عندما كان راهب *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more