"زيارة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma visita do
        
    • visita de
        
    • visita da
        
    • visita das
        
    • uma visita dos
        
    Sou eu. Acabei de receber uma visita do pai. Open Subtitles إنّه أنا، لقد باغتتني زيارة من الأبّ للتو
    A Teresa recebeu uma visita do seu amiguinho. Open Subtitles حصلت ـ تيريسا ـ على زيارة من قبل صديقها الصغير
    Quando uma coisa destas acontece, recebo uma visita de alguém como você. Open Subtitles كلما يحدث شيئ مثل هذا أحصل على زيارة من شخص مثلك
    E agora, se me desculpam, estou à espera da visita... de um velho amigo. Open Subtitles والآن اعذروني، فأنا أتوقع زيارة من صديق قديم
    Para nós é uma festa, sabe uma visita da central aos "primos" da província. Open Subtitles هذه متعة لنا كما تعلم، زيارة من المكتب الرئيسي إلى أتباعه البسطاء
    E, filho, todas as vidas podem esperar uma visita da vis major. Open Subtitles ويا بنيّ كل حياة تتنظرها زيارة من القدر البالغ
    Uma visita das nossas netas devia ser revigorante e não recordar-nos de como a nossa única filha foi assassinada! Open Subtitles زيارة من أحفادك ينبغي أن يؤكّد على إستمراريّة الحياة، ليس تذكرة لطريقة قتل ابنتك الوحيدة.
    Como meu editor esperava, temos... uma visita dos homens de negro. Open Subtitles كما توقع محرري .. لدينا. زيارة من الرجال في البدلات السوداء
    Não há razão para preocupações, está tudo bem. Sim, preciso de uma visita do médico. Open Subtitles لا يوجد ما تقلق حياله، كل شيء على ما يرام أجل، احتاج زيارة من الطبيبة.
    Homie, pensei que uma visita do teu antigo amigo te ia animar. Open Subtitles ظننت أن زيارة من صديقك بالمراسلة القديم سوف تبهجك.
    O homem fez o que lhe foi dito e, pouco tempo depois, o Sr. Teszler recebeu uma visita do "mayor" branco de Kings Mountain. TED فعل الرجل كما قيل له , وبعد فترة وجيزه تلقى السيد تسزلر زيارة من عميد البيض في الكينغ ماونتن .
    uma visita do Chef, é o meu dia de sorte. Open Subtitles زيارة من كبير الطباخين إنّه يوم سعدي
    Talvez esteja na hora de uma visita do Wally a Morsa Beijoqueira. Open Subtitles ربما هو وقت زيارة من ويلي المقبل الفظ
    Amanhã, temos uma visita do Conselho Tutelar e tenho a certeza que Adrian vai arruinar tudo. Open Subtitles غدا، لدينا زيارة من خدمة الأطفال ومتأكدة بأن "أدريان" سيفعل شيء لإفساد الأمر
    Imagino que a visita de um fantasma vai desenterrar os outros quatro. Open Subtitles أتخيّل أن زيارة من شبح سوف تكشف الأربعة الآخرين
    Vamos receber a visita de uma assistente social da adopção. Open Subtitles نحن على وشك تلقي زيارة من موظفي خدمة التبني لكنه طفلك
    A ideia é todas as maternidades receberem a visita de uma enfermeira com uma boneca e um caixote de fraldas Pampers. Open Subtitles إذاً الفكرة هي كل جناح للولادة سيحصل على زيارة من ممرضة مسجلة مع دمية وصندوق من الفوط الصحية
    Não é todos os dias que temos a visita de um profissional. Open Subtitles نحن لا نحصل كلّ يوم على زيارة من مُحترف.
    Vou receber a visita de um oficial que perdeu as duas vistas no início da guerra. Open Subtitles يأتني زيارة من ضابط خسر كلا عيناه في بداية الحرب
    - Ai, sim? Recebeu a visita da mulher, ela deve ter-lhe trazido boas notícias. Open Subtitles كان لديهِ زيارة من زوجتهِ في وقتٍ سابق لابُد أنها أحضرت لهُ بعض الأخبار الجيدة
    - É como a visita da nossa maior amiga. - Devia estar lá hoje, são os anos dela. Open Subtitles كأنها زيارة من أغلى أصدقائي - يجب أن أكون بالبيت لحضور عيد ميلادها اليوم -
    Por isso, se um deles espera a visita da Fada dos Dentes, sim, acho que posso encontrá-lo. Open Subtitles إذا أحدهم يستحق زيارة ...من جنية الأسنان نعم...
    Gav... uma visita das chefias. Open Subtitles غايف)... زيارة من المسؤولين)
    Teremos que falar com o Jonjo, e pode esperar uma visita dos peritos forenses de Inverness. Open Subtitles سنتحدث مع "جونجو" ويمُكنك توقع زيارة من رئيسة محُققين "إينفرنيس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more