"زي رسمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um uniforme
        
    • uma farda
        
    • uniformes
        
    E muitos de nós, quando vemos um uniforme a passar pelo nosso bairro, sentimos curiosidade, ou mesmo preocupação. TED ومعظمنا حين نرى شخص ما في زي رسمي يتجول في أحيائنا نشعر بالفضول إن لم يكن القلق.
    As tuas tarefas são correr, entrar em forma, e ganhar um uniforme. Open Subtitles برنامجك أن تركض، تدخل شكلا، وأنت تتحصل على زي رسمي.
    Uma mulher que confia o coração a um uniforme... deve estar bem preparada a mudar de amores... ou levará bem triste vida. Open Subtitles ...أي إمراة تضع قلبها على حامل زي رسمي يجب أن تتهيأ لتغير الأحباء بسرعة وإلا حياتها ستكون حياة كئيبة
    Terei de usar uma farda que me distinga dos pais normais? Open Subtitles هل علي ان ارتدي زي رسمي يميزني عن الاباء العاديين؟
    Bom, rapazes, arranjem uma farda e a primeira coisa que vão fazer é limpar aquele velho armazém que cheira a mofo. Open Subtitles الآن، لابد أن تحصلوا لأنفسكم على زي رسمي و أول شيء تفعلاه تنظيف خزانة المخزن العتيقة
    "crianças em geral, outros animais, roupa vermelha, legumes e uniformes." Open Subtitles والأطفال من كلا الجنسين, والحيوانات الأخرى والملابس الحمراء والملفوفة وأي زي رسمي
    Isso dá-nos uniformes, cartões de identidade, e cartões-chave. Open Subtitles ذلك يعطينا زي رسمي شارات تعريف و بطاقات رئيسية
    Estamos a enfrentar um ser que é grande o suficiente para nos expulsar da Terra e ainda assim, preocupamos-nos com uma máscara e um uniforme. Open Subtitles نحن نواجه تهديداً كبيرا بما فيه الكفاية لمحونا عن الأرض... وما زلنا نتشاحن بشأن... قناع أو زي رسمي.
    E quando a inspiração veste um uniforme que assenta bem nos locais certos, ela escreve... Open Subtitles وعندما يظهر ذلك الوحي بسروال زي رسمي مناسب بكل الأماكن الصحيحه - إنه يكتب نفسه..
    Isso vem com um uniforme? Open Subtitles هل هذا له زي رسمي ؟
    Ele usava um uniforme. Open Subtitles كان يرتدي زي رسمي
    Parece que vais ter de usar um uniforme escolar e fazer de cupido em vez de mim. Open Subtitles يبدو أنكِ ستضطرّين للبس زي رسمي... ولعب دور إله الحب عوضًا عنّي... .
    E tirem isso fora. É um uniforme. Open Subtitles وأخلعا هذا الشيء انه زي رسمي
    Quero um uniforme. Open Subtitles أريد زي رسمي.
    Agora, se me dão licença, vou arranjar-lhe uma farda. Open Subtitles الآن، إذا سمحت. سأذهب وأحضر لك زي رسمي.
    Hancock, isto é uma farda. uma farda representa uma finalidade. Open Subtitles "هذا زي رسمي يا "هانكوك . و الزي الرسمي يوضح الهدف من الوظفية
    É apenas uma farda. Open Subtitles إنه مجرد زي رسمي
    Parece uma farda. Será soviética? Open Subtitles يبدو وكأنه زي رسمي ربما "سوفيتي" ؟
    Até os uniformes desta prisão estarem bem lavados, vão vestir a nova linha de outono do Office Depot. Open Subtitles إلى ان يتم غسل وإعادة غسل كل زي رسمي في هذا السجن سترتدون خط المستودع للخريف الجديد
    Uso ilegal dos uniformes. Open Subtitles إرتداء زي رسمي بشكل غير قانوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more