"سأبذل ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou fazer o que
        
    • farei tudo o que
        
    • Vou fazer tudo o que
        
    • Farei o meu
        
    • Farei o que
        
    • vou dar o meu
        
    • Vou fazer o meu
        
    • Farei o melhor que
        
    • Darei o meu melhor
        
    • Farei tudo aquilo que
        
    - Vou fazer o que posso. - Mantive-me firme. Open Subtitles ـ سأبذل ما بوسعي ـ كنتُ أهلاً للثقة
    Mas farei tudo o que puder para ajudar. Open Subtitles ولكن سأبذل ما بوسعي لتقديم المساعدة
    Vou fazer tudo o que puder para descobrir quem fez isto ao seu irmão. Open Subtitles سأبذل ما في وسعي لأعرف من فعل هذا بأخيك
    Farei o meu melhor para lhe pagar a renda em breve. Tem a minha palavra. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لأحضر لكَ الإيجار قريبًا.
    - Farei o que puder, mas só tenho 14 minutos a partir de agora. Open Subtitles سأبذل ما في وسعي، لكن ليس لدي إلا 14 دقيقة، بدأً من الآن.
    Tudo o que posso garnatir é que eu vou dar o meu melhor. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي، هذا كل ما يمكن أن أعدك به
    Podes ir. Vou fazer o meu melhor para o desapontar com calma. Open Subtitles تستطيعين الذهاب، سأبذل ما بوسعى لأخذله برفق
    Farei o melhor que puder. Obviamente, farei tudo para ajudar o Dickie. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي يا سيدي سأفعل أي شيء لمساعدة ديكي
    Darei o meu melhor. Open Subtitles سأبذل ما فى وسعى
    O que quer que seja, apenas precisa de saber... que Farei tudo aquilo que estiver o meu alcance para que isso não aconteça. Open Subtitles بغض النظر عن ذلك، يجب أن تعلمي... أنك سأبذل ما بوسعي لإبطال ذلك
    Vou fazer o que puder para ajudar, mas temo que factos infelizes de ter uma vida verdadeira me tenham finalmente atingido. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لمُساعدتك، لكن أخشى أنّ الحقائق المُؤسفة لامتلاك حياة حقيقيّة قد نالت منّي أخيرا.
    Vou fazer o que posso para que tenha uma sentença reduzida. Open Subtitles سأبذل ما في وسعي كي أقلل الحُكم
    Vou fazer o que for preciso para encontrar quem fez isto. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي للعثور على المسبّب بهذا
    Prometo-te, Leena, farei tudo o que puder para evitar isso. Open Subtitles أعدكِ يا (لينا)، سأبذل ما في وسعي لمنع ذلك.
    Se nos ajudar a prender o John Dillinger, dou-lhe a minha palavra de que farei tudo o que estiver ao meu alcance, junto do Departamento de Emigração, para que a deixem ficar na América. Open Subtitles إذا ساعدتيننا في اعتقال "جون ديلينجر"، أعدك... بأنني سأبذل ما في وسعي...
    farei tudo o que puder. Open Subtitles سأبذل ما في وسعي، سيّدي
    Mas prometo que Vou fazer tudo o que puder para ter a certeza que podemos confiar um no outro novamente. Open Subtitles لكني أعدك أني ...سأبذل ما بوسعي لأتأكد أننا يمكن أن نأتمن بعضنا مجدداً
    Vou fazer tudo o que conseguir para a manter em segurança. Open Subtitles سأبذل ما في وسعي لأبقيها في أمان
    Farei o meu melhor, não se repetirá, prometo. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لأتأكّد من عدم وقوع ذلك ثانية، أعدك.
    Quer dizer que Farei o que puder. Está bem? Open Subtitles هذا معناه، سأبذل ما أقدر عليه، حسناً ؟
    E só quero que vocês saibam, que os espectadores saibam, que vou dar o meu melhor para captar a verdade, juntamente com os meus amigos, não vai haver falsidade, vou atrás de tudo, muito cru, muito real Open Subtitles وأنا فقط أردت أجعلكم تعرفوا انتم الجمهور اني سأبذل ما في وسعي بالحقيقة أنا وأصدقائي لن يكون هناك اي زيف سأذهب وراء كل شيء
    Vou fazer o meu melhor. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي.
    Farei o melhor que puder para honrar a sua memória Open Subtitles وكذلك الكثيرون ايضا", سأبذل ما بوسعي لكي احل مكانه
    Darei o meu melhor. Open Subtitles سأبذل ما فى وسعى.
    Farei tudo aquilo que puder para encontrar este indivíduo. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لإيجاده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more